"الفشلة" - Translation from Arabic to French

    • losers
        
    • perdants
        
    • nuls
        
    • ratés
        
    • loosers
        
    • les bouseux
        
    On dirait que les losers se souviennent de qui ils sont. Open Subtitles حسناً، يبدو أنكم نجحتم في استعادة ذاكرتكم أيها الفشلة.
    Mais vous... Tu es resté sur le terrain alors que tous ces losers se sont enfuis. Open Subtitles لكنك بقيتَ في الملعب بينما ركض بقية الفشلة هولاء إلى الداخل.
    Ce sont les bouseux et les losers qui vont là-bas. Open Subtitles الفلاحين زراعي وسيء التطابق هم من يذهبون إلى هناك الفشلة
    Lequel des perdants est le prochain Open Subtitles من منكم أيّها الفشلة هو التالي في الطابور ؟
    Je ne vais pas laisser ces nuls te punir parce que tu essayes de faire quelque chose de bien. Open Subtitles لن أدع أولئك الفشلة يعاقبونك لفعلك شيء جيد
    Ecoutez, je ne veux pas être impoli, mais vous êtes des ratés triste qui devraient partir. Open Subtitles اسمعوا، لا أريد أن أكون وقحا لكن ينبغي عليكم أيها الفشلة البائسين الذهاب إلى مكان آخر
    J'aurais aimé être là pour accueillir tous ces loosers pathétiques, mais malheureusement, Open Subtitles يا للأسف كنت سأحب ان ابقى لأحيي كل هؤلاء الفشلة لكن
    Ces losers qui tapissent les murs avec leur cervelle ! Open Subtitles هل تتخيل هؤلاء الفشلة الملاعين الذين يفجرون رأسهم في أرجاء الحمام؟
    Jouez ! On y va ! Battons ces losers ! Open Subtitles العب الكرة حسنا, فلننطلق يافريق ولنقم بإخراج هؤلاء الفشلة
    Sans des losers prêts à sucer des cornets de queue, ils seraient incapables de produire une pub correcte. Open Subtitles لولا الفشلة المستعدة لمص قضيب ثور لما استطاعا انتاج دعاية محترمة
    Ma psy dit que je suis attirée par les losers. Open Subtitles وفقاً لمعالجتي أنا منجذبة نحو الفشلة
    Pour le reste, vous êtes une bandes de losers! Open Subtitles أما بقيتكم انتم حفنة من الفشلة
    Tu tiens vraiment à ces losers. Open Subtitles إنك تكترث لهؤلاء الفشلة.
    Allez mec, tu vas laisser ces losers décider pour nous. Open Subtitles {\pos(190,230)}{\fnAdobe Arabic}بربّك يا رجل، بدلًا من السّماح لهؤلاء الفشلة بالتّقرير نيابةً عنّا،
    Il y a moins cher pour bronzer que de choisir des perdants. Open Subtitles يوجد طرق أرخص بكثير للحصول على سُمرة بدلا من انتقاء الفشلة.
    Après tous les musiciens perdants que j'ai fréquentés... je croyais avoir enfin rencontré un bon gars, mais... Open Subtitles أتعلم، بعد كل الموسيقيين الفشلة الذين واعدتهم ظننت أنني أخيراً وجدت رجلاً محترماًَ لكن..
    On appelle ça des perdants. Je ne représente pas les perdants. Open Subtitles يُسمون بالفشلة، وأنا لا أمثل الفشلة
    Pourquoi tu traînes avec ces nuls ? Open Subtitles ومالذي تفعله يافخري جالساً مع هؤلاء الفشلة ؟
    On doit vous montrer à tous, bande de nuls, notre vie en 2002 pour voir à quel point notre style de vie a changé. Open Subtitles يفترفض بنا ان نخبركم ايه الفشلة عن كيف هي الحياة في عام 2002 لكي تروا كيف تغيرت الامور
    - Dans 90 minutes, tu devras sucer des auteurs ratés rien que pour qu'ils acceptent de boire un café avec toi. Open Subtitles -في 90 دقيقة قد تعودين لمص هراوات الكتّاب الفشلة ليقبلون الاجتماع بك لاحتساء قهوة
    Maman, maman, ignore ces loosers et écoute moi ! Open Subtitles أمي تجاهلي هؤلاء الفشلة وإنصتي لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more