ويكيبيديا

    "الفصول ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chapitres pertinents
        
    • chapitres appropriés
        
    • les sections pertinentes
        
    • chapitre pertinent
        
    • les différents chapitres
        
    • chapitres correspondants
        
    • des chapitres
        
    • les chapitres
        
    • chapitres connexes
        
    Il s'est fondé sur ces décisions pour formuler ses recommandations à l'Assemblée générale, lesquelles figurent aux chapitres pertinents. UN وكانت هذه المقررات هي اﻷساس الذي استندت إليه توصيات اللجنة إلى الجمعية العامة، الواردة في الفصول ذات الصلة.
    chapitres pertinents des révisions proposées au plan à moyen terme pour la période 1992-1997 UN الفصول ذات الصلة من التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧
    chapitres pertinents des révisions proposées au plan à moyen terme pour la période 1992-1997 UN الفصول ذات الصلة من التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧
    Le Comité spécial a tenu compte de ces renseignements dans les décisions qu'il a prises à l'égard de ces territoires, lesquelles figurent aux chapitres appropriés du rapport qu'il a soumis à la présente session de l'Assemblée générale (voir A/63/23). UN وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية في دورتها الحالية (انظر A/63/23).
    Certains des paramètres indispensables à la mise en oeuvre d'un tel système ont été exposés dans les chapitres pertinents du présent rapport. UN وترد في الفصول ذات الصلة من هذا التقرير بعض البارامترات اللازمة لتنفيذ ذلك النظام.
    chapitres pertinents des révisions proposées au plan à moyen terme pour la période 1998-2001 UN الفصول ذات الصلة من التنيقحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١
    chapitres pertinents des révisions proposées au plan à moyen terme pour la période 1998-2001 UN الفصول ذات الصلة من التنيقحات المقترحة للخطــة المتوسطــة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١
    Ces textes et d'autres lois sont évoqués en détail ci-dessous, dans les chapitres pertinents. UN وسوف ترد هذه القوانين وغيرها بالتفصيل في الفصول ذات الصلة أدناه.
    chapitres pertinents du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-cinquième session UN الفصول ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والأربعين
    chapitres pertinents du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-cinquième session UN الفصول ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والأربعين
    Cette question sera examinée dans les chapitres pertinents du présent rapport. UN ولهذا، سيجري تناول هذا الأمر في الفصول ذات الصلة من التقرير الحالي.
    Les solutions légales concrètes et leur mise en pratique seront examinées de manière plus approfondie dans les chapitres pertinents du présent rapport. UN والحلول القانونية الملموسة وتطبيقها في الممارسة الفعلية سيجري تناولها بإسهاب في الفصول ذات الصلة من هذا التقرير.
    Le secrétariat a contribué aux chapitres pertinents du manuel de façon à en assurer la cohérence et l'exactitude factuelle, en particulier pour ce qui est des déchets. UN وقدمت الأمانة مدخلات في الفصول ذات الصلة والدليل بحيث تضمن الدقة المتماسكة والواقعية للوثيقة خاصة فيما يخص النفايات.
    chapitres pertinents des révisions proposées au plan à moyen terme pour la période 1998-2001 UN الفصول ذات الصلة من التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١
    chapitres pertinents des révisions proposées au plan à moyen terme pour la période 1998-2003 UN الفصول ذات الصلة من التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٣
    chapitres pertinents du rapport du Conseil économique et social UN الفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le Comité spécial a tenu compte de ces renseignements dans les décisions qu'il a prises à l'égard de ces territoires, lesquelles figurent aux chapitres appropriés du rapport qu'il a soumis à la présente session de l'Assemblée générale (voir A/62/23). UN وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية في دورتها الحالية (انظر A/62/23).
    Le Comité spécial a pris ces renseignements en considération dans les décisions qu'il a formulées à l'égard de ces territoires, lesquelles figurent aux chapitres appropriés du rapport qu'il a présenté à la présente session de l'Assemblée générale (voir A/61/23). UN وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية في دورتها الحالية (انظر A/61/23).
    Le présent rapport traitera de ces questions dans les sections pertinentes ci-dessous. UN وهذا التقرير يعلق على هذه الانشغالات في الفصول ذات الصلة.
    Documentation chapitre pertinent du rapport du Conseil économique et social UN الفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    7. Les futures révisions de la Loi type devraient être réalisées par étapes, de façon à donner suffisamment de temps au secrétariat pour actualiser les différents chapitres et à permettre des consultations approfondies entre les États membres. UN 7- وينبغي أن تجري تنقيحات القانون النموذجي في المستقبل على مراحل لكي يتوفر للأمانة ما يكفي من الوقت لتحديث الفصول ذات الصلة ولإجراء مشاورات متعمقة فيما بين الدول الأعضاء.
    Les points en question sont examinés dans l'ordre des chapitres correspondants du Statut. UN وهي مدرجة بترتيب الفصول ذات الصلة في النظام الأساسي.
    les chapitres des rapports du Comité traitant de cette question seront également distribués au Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme. UN وستتاح أيضا الفصول ذات الصلة من تقارير اللجنة عن هذه القضية لاطلاع الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان.
    Les informations données ci-après indiquent les principaux chapitres auxquels contribue le PNUE sans mentionner nécessairement tous les chapitres connexes. UN وتبين المعلومات الواردة أدناه الفصول الرئيسية التي يساهم فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وهي لا تشير بالضرورة إلى سائر مجموعة الفصول ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد