Il a fait pleurer le petit Jimmy en le menaçant de mettre un serpent et un ver dans ses narines pour en faire un morse. | Open Subtitles | بريك جعل جيمى الصغير يبكى من خلال التهديد بوضع ثعبان و دوده فى فتحتى أنفه و يحوله إلى حيوان الفظ |
D'une bouteille de ketchup secouée à répétition tandis qu'un morse lançait un râle d'agonie à côté ? | Open Subtitles | قنينة صلصة يتم عصرها بشكل متكرر في حين الفظ القريب يعاني من حشرجة الموت؟ |
Le morse, par sa corpulence et sa bonne nature... représente Bouddha, de toute évidence... ou, par ses défenses, le dieu éléphant hindou, Lord Ganesha. | Open Subtitles | الفظ وصورته الجيدة يمثل اما بوذا او بأنيابه اله الفيل الهندوسر او اللورد جينيشا |
Comme la glace de mer fond, les morses sont coincés à terre. | Open Subtitles | بينما يذوب الجليد البحري تبقى حيوانات الفظ على اليابسة |
Je n'aime pas Paris. Trop d'arrogance. Et qu'est-ce qu'ils ont avec le P.Q.? | Open Subtitles | لا احب (باريس), بها العديد من الأسلوب الفظ وما قصة ورق المرحاض؟ |
Sénateur Arrogant, s'il te plaît, et oui, parce qu'il te rend heureuse. | Open Subtitles | السيناتور الفظ لو سمحتي, و نعم, لأنه يجعلكِ سعيدة |
Et à quoi ressemble un morse quand il a une infection urinaire ? | Open Subtitles | و كيف يبدو الفظ مع الإصابة بعدوى المنطقة البولية؟ |
Carole, regardez. Ce doit être un morse spécial. | Open Subtitles | "انظروا، كارول يجب أن يكون نوعا من الفظ". |
Ne tirez pas. Ce morse va les manger. | Open Subtitles | لا تطلق النار, سيأكلهم حيوان الفظ ذلك |
Le morse détecte le danger. | Open Subtitles | تشعر حيوانات الفظ بالخطر. |
Je crois que c'est le moment pour un bisou de Wally le morse. | Open Subtitles | ربما هو وقت زيارة من ويلي المقبل الفظ |
On dirait que l'entrejambe a été mâchonnée par un morse. | Open Subtitles | يبدو أن المنشعب قد مُضغ من قِبل فم الفظ |
L'omiak, en bois, est recouvert de peaux de phoque et de morse. | Open Subtitles | الـ"أومياك"، ذو الإطار المصنوع من الخشب المجروف/ الطافِ، مغطّى بجلود الفُقَم و الفظ. |
Le poème, "Le morse et le charpentier"... est une condamnation de la religion organisée. | Open Subtitles | تلك قصيدة " الفظ والنجار " ذلك اتهام للدين المنظم |
Est-ce un morse? | Open Subtitles | أم حيوان الفظ ؟ |
Pouvant peser jusqu'à 2 tonnes, recouvert d'une peau quasi impénétrable, le morse, quand il charge, toutes défenses en avant en poussant son cri de guerre, porte bien son nom de "tigre du nord". | Open Subtitles | يزنبحدود2طن و مدرّع بجلد منيع تقريبًا، عندما يهاجم، تتألّق أنياب الفظ ويطلق صيحة الحرب خاصته "أوك-أوك"، إنه بحقّ يُدعى بـ"نمر الشمال". |
Les morses et les ours affamés n'en finissent plus d'attendre que les glaces se forment. | Open Subtitles | حيوانات الفظ و الدببة القطبية جائعون و ينتظرون تجمّد البحر |
J'ai surpris mes parents une fois, c'était comme voir 2 morses se battre. | Open Subtitles | سار في يوم والدي مرة واحدة , وانها ترغب في رؤية اثنين من حيوانات الفظ المصارعة. |
C'est encore plus long pour les mamans morses. | Open Subtitles | تقضي أنثى حيوان الفظ فترة أطول |
Quelle arrogance ! | Open Subtitles | -ذلك الفظ ! |