ويكيبيديا

    "الفيلا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • villa
        
    II a été trouvé derrière Ia villa et amené à I'hôpital par un groupe de Libyens. Open Subtitles من الواضح أنه وجد في مؤخرة الفيلا وتماحضارهإلىالمستشفى مِن قِبل مجموعة من الليبيين
    Ils ont sécurisé la villa et la plage jusqu'à l'arrivée de la police fédérale mexicaine Open Subtitles أنهم يقومون بتأمين الفيلا و موقع الساحل لحين وصول الشرطة الأتحادية المكسيكية
    Excusez-moi, avez-vous vu une jeune femme sortir par la porte de la villa ? Open Subtitles عذراً، ولكن هل شاهدتم امرأة تخرج من بوابة الفيلا إلى الشارع؟
    Pourquoi ils sont ici et pas à la villa ? Open Subtitles لماذا ليسوا فى الفيلا لماذا هم بالفندق؟ للمتعة؟
    L'auteur était censé hériter de la moitié de la villa no 601 et de la moitié d'un appartement de l'immeuble no 70 à Pilsen. UN ويزعم صاحب البلاغ أنه كان من المفترض أن يرث عقارين في بلسن هما نصف الفيلا رقم 601 ونصف العمارة السكنية رقم 70.
    L'auteur était censé hériter de la moitié de la villa no 601 et de la moitié d'un appartement de l'immeuble no 70 à Pilsen. UN وكان من المفترض أن يرث عقارين في بلسن هما نصف الفيلا رقم 601 ونصف البناية السكنية رقم 70.
    Le requérant a fourni des déclarations faites par les domestiques qui ont vu la villa et les écuries après la libération. UN وقدم صاحب المطالبة بيانات من الخدم الذين زاروا الفيلا والاصطبلات بعد التحرير.
    Il affirme que lorsqu'il est rentré chez lui après la libération, il a constaté que les structures de la villa avaient été endommagées et qu'elle avait été pillée. UN وذكر صاحب المطالبة أنه عاد إلى البيت بعد التحرير ليجد أن هياكل الفيلا قد أتلفت ونهبت محتوياتها.
    L'épouse du requérant a décrit en détail les circonstances de l'occupation de la villa et de son pillage par les soldats iraquiens. UN وقدمت زوجة صاحب المطالبة وصفاً تفصيلياً للظروف عند احتلال الجنود العراقيين الفيلا ونهب محتوياتها.
    Depuis 1979, la villa est la résidence du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وتستخدم الفيلا مسكنا للمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف منذ عام ١٩٧٩.
    La villa est occupée par la Section de la formation et des examens. UN يشغل قسم التدريب والامتحانات هذه الفيلا.
    La villa est occupée par la Section de la formation et des examens. UN يشغل قسم التدريب والامتحانات هذه الفيلا.
    L'inscription des représentants des organisations non gouvernementales (ONG) se fera dans la villa au siège de la FAO à Rome. UN سيتم تسجيل المشتركين التابعين للمنظمات غير الحكومية في الفيلا بمقر منظمة اﻷغذية والزراعة، روما.
    Sa part de la villa a été confisquée après qu'elle eut quitté le pays et appartient aujourd'hui à la municipalité. UN وقد صودرت حصتها من الفيلا بعد مغادرتها البلد وأصبحت الآن ملكاً للبلدية.
    Sa part de la villa a été confisquée après qu'elle eut quitté le pays et appartient aujourd'hui à la municipalité. UN وقد صودرت حصتها من الفيلا بعد مغادرتها البلد وأصبحت الآن ملكاً للبلدية.
    Rejoignez-nous à la villa, pour une petite fête, ce soir. Open Subtitles لمَ لا تأتيا إلى الفيلا من أجل حفلة صغيرة الليلة؟
    J'aimerais que l'agent Simmons se rende à la villa. Open Subtitles أريد للعميل سيمونز أن يسير من خلال مسرح جريمة الفيلا
    Elle a préféré rester à la villa pendant que j'emmenais les gamins acheter des souvenirs. Open Subtitles أرادت أن تبقى في الفيلا بينما أخذت الاطفال لصيد الهدايا التذكارية
    Je n'ai pas eu de nouvelles, je suis donc rentré à la villa. Open Subtitles لم أسمع منها شيئاً . لذا عدتُ أدراجي الى الفيلا
    Je n'en pensais rien jusqu'à ce que j'aille dans les jardins de la villa et que je voie Marcus étendu dans l'herbe poignardé dans le dos. Open Subtitles لم اعيره اي اهتمام حتى دخلت الى ارض الفيلا ووجدت ماركوس مرمي هناك على العشب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد