ويكيبيديا

    "القابلة للتحقق منها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vérifiables
        
    Cela ne sera possible que par le biais d'un système global et rigoureux de traités et d'obligations internationaux vérifiables et universels. UN ولا يمكن تحقيق ذلك إلا من خلال منظومة شاملة وصارمة من المعاهدات والالتزامات الدولية القابلة للتحقق منها والمفروضة على الجميع.
    174. On trouvera ci-après des indicateurs vérifiables de succès du programme sur le VIH/sida. UN 174- ترد أدناه المؤشرات القابلة للتحقق منها بخصوص البرنامج المعني بالهيف/الايدز:
    Malgré les efforts louables déployés par ces États à cet égard, des actions plus concrètes et vérifiables sont nécessaires. UN ورغم الجهود التي تستحق الثناء والتي تبذلها تلك الدول في ذلك المجخصواصل، فإن الأمر يتطلب مزيدا من الإجراءات الملموسة القابلة للتحقق منها.
    Les principaux objectifs, les résultats escomptés et les indicateurs vérifiables de succès des programmes de base intéressant plusieurs secteurs sont également exposés dans la présente section. UN ويرد أيضا وصف للبرامج الأساسية المتقاطعة في هذا الباب من حيث الأهداف الرئيسية والنتائج المتوقعة ومؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها.
    179. On trouvera ci-après les indicateurs vérifiables de succès du programme sur la prévention, le traitement et la réadaptation. UN 179- ترد أدناه مؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها بشأن برنامج الوقاية والعلاج واعادة التأهيل.
    183. On trouvera ci-après les indicateurs vérifiables de succès du programme sur les moyens de subsistance durables. UN 183- ترد أدناه مؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها بشأن برنامج سبل المعيشة المستدامة.
    190. On trouvera ci-après les indicateurs vérifiables de succès du programme sur la lutte contre les stupéfiants. UN 190- فيما يلي مؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها بشأن برنامج انفاذ قوانين مكافحة المخدرات.
    194. On trouve ci-après les indicateurs vérifiables de succès du programme sur la lutte contre la criminalité organisée UN 194- فيما يلي مؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها بشأن برنامج مكافحة الجريمة المنظمة.
    197. On trouve ci-après les indicateurs vérifiables de succès du programme sur la lutte contre la traite des êtres humains. UN 197- فيما يلي مؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها بشأن برنامج مكافحة الاتجار بالبشر.
    203. On trouvera ci-après les indicateurs vérifiables de succès du programme sur la lutte contre la corruption. UN 203- فيما يلي مؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها بشأن برنامج مكافحة الفساد.
    207. On trouvera ci-après les indicateurs vérifiables de succès du programme sur la lutte contre le blanchiment d'argent: UN 207- فيما يلي مؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها بشأن برنامج مكافحة غسل الأموال.
    211. On trouvera ci-après les indicateurs vérifiables de succès du programme sur la réforme de la justice pénale. UN 211- فيما يلي مؤشرات النجاح القابلة للتحقق منها بشأن برنامج اصلاح العدالة الجنائية.
    214. On trouvera ci-après les indicateurs vérifiables de succès du programme sur la prévention du terrorisme. UN 214- فيما يلي مؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها بشأن برنامج منع الارهاب.
    iii) Indicateurs vérifiables de succès UN `3` مؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها
    226. Les indicateurs vérifiables de succès du programme sur les services consultatifs juridiques sont les suivants: UN 226- ترد فيما يلي مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها بالنسبة لبرنامج الخدمات الاستشارية القانونية.
    229. Les indicateurs vérifiables de succès du programme sur les services de laboratoire et de services scientifiques sont les suivants: UN 229- ترد فيما يلي مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها بالنسبة لبرنامج خدمات المختبرات والخدمات العلمية:
    232. Les indicateurs vérifiables de succès du programme sur la sensibilisation sont les suivants: UN 232- ترد فيما يلي مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها بالنسبة لبرنامج الدعوة إلى المناصرة.
    235. Les indicateurs vérifiables de succès du programme sur les technologies de l'information sont les suivants: UN 235- ترد فيما يلي مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها بالنسبة لبرنامج تكنولوجيا المعلومات.
    Dans la présentation du programme de travail, l'orientation thématique, les principaux objectifs du programme et les principaux indicateurs vérifiables de succès ont été précisés. UN ويُعرض برنامج العمل من خلال تحديد مجالات التركيز المواضيعية، والأهداف البرنامجية الرئيسية ومؤشرات الإنجاز العامة القابلة للتحقق منها.
    Le Comité consultatif note que le Secrétariat s'est employé à présenter les grands objectifs, les résultats escomptés et les indicateurs de succès vérifiables pour neuf secteurs thématiques. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن ثمة محاولة قد جرت لعرض الأهداف الرئيسية والنتائج المتوقعة ومؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها لتسعة قطاعات مواضيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد