ويكيبيديا

    "القتلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tueurs
        
    • assassins
        
    • meurtriers
        
    • tueur
        
    • meurtres
        
    • meurtrier
        
    • assassin
        
    • meurtre
        
    • ces
        
    • tireurs
        
    • killers
        
    • les auteurs
        
    Considérées comme des tueurs cachés, elles ne font aucune différence entre les adultes et les enfants. UN فهذه اﻷلغام التي تشبه القتلة المترصدين في الخفاء، لا تفرق بين البالغين واﻷطفال.
    Il est également bouleversé par le fait que femmes et enfants semblent être délibérément pris pour cible par les bandes de tueurs en Algérie. UN ويعرب المقرر الخاص أيضاً عن جزعه لما يبدو أنه استهداف متعمد لﻷطفال والنساء من جانب مجموعات القتلة في الجزائر.
    Elles sont perçues comme étant corrompues et composées, dans bien des cas, d'assassins. UN وينظر إليها على أنها فاسدة وأنها تؤوي القتلة في كثير من الحالات.
    Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins avant, pendant et après l'attentat. UN كما تعمل اللجنة على إعادة تركيب أسلوب العمل الذي اتبعه القتلة قبل الاعتداء وخلاله وبعده.
    Sarhadi, pourtant accusé d'avoir aidé les meurtriers à se réfugier en Suisse, fut immédiatement expulsé de France sur ordre du Ministre français de l'Intérieur. UN ولكن سرادي، الذي كان قد اتهم بمساعدة القتلة على الهرب إلى سويسرا، قد طرد فورا من فرنسا بأمر من وزير الداخلية الفرنسي.
    J'ai toujours voulu travailler sur l'un des ces fameux tueurs. Open Subtitles لطالما أردتُ العمل على جريمة لأحد القتلة المشهورين.
    - Les flics sont les pires tueurs... - J'ai dit que son gosse était mort. Open Subtitles المال يصنع القتلة السيئون ؛ يا إلهي لقد أخبرته بأنّ طفله مات.
    Ça me retourne toujours l'estomac quand les tueurs gardent ça. Open Subtitles يقلب دائما معدتي عندما يحتفظ القتلة بتلك الأشياء
    Mais je tiens à ce que ces tueurs sachent une chose. Open Subtitles لكني أريد من هؤلاء القتلة أن يعلموا شيئاً واحداً
    Tant que les tueurs sont payés, et bien payés, les victimes vont se multiplier. Open Subtitles وطالما أنّ القتلة يتقاضون أموالاً طائلة فستظل القائمة تصغر شيئاً فشيئاً.
    De nombreux tueurs en série ont commencé dans un sous-sol. Open Subtitles الكثير من القتلة المتسلسلين بداياتهم كان في قبو
    Les assassins n'ont pas besoin de couteaux, pistolets ou bombes. Open Subtitles القتلة لا تحتاج السكاكين أو أسلحة أو قنابل.
    On va explorer le train. Il y a vraiment du louche dans l'air. Une réserve de malles pour assassins ! Open Subtitles سوف نقوم بتفتيش القطار, هناك شئ مريب بالقطع,يحدث هنا . تبدو وكانها مخزن لأدوات القتلة كفى
    Ce sont eux les assassins, moi je suis le vengeur. Open Subtitles هؤلاء هم القتلة تجار الموت , وانا المنتقم
    Vous, vous êtes des assassins déguisés en guignols affectés et sirupeux. Open Subtitles وأنتم مجموعة القتلة تسرحون فى الخيال وتبعثون الروائح الطيبة
    J'ai peu confiance en leur capacité à tuer ces assassins. Open Subtitles عندى ثقة قليلة فيما علمت الاخوة بمقتل القتلة
    Toutes les nations civilisées sont ensemble dans cette lutte et toutes doivent combattre les meurtriers. UN إن جميع الأمم المتحضرة تخوض كفاحا مشتركا وعليها جميعا أن تكافح القتلة.
    Beaucoup de meurtriers manquent le travail le jour après qu'ils aient commis leurs crimes. Open Subtitles لا يزال فى عداد المفقودين الكثير من القتلة يغيبوا عن العمل
    J'entends dire que les meurtriers disent parfois que tuer des gens est aussi libérateur et cathartique. Open Subtitles حسنا، أسمع أن القتلة يقول أحيانا قتل الناس هو تحرير جميلة والشافية، أيضا.
    Quel genre de tueur cherche à exprimer l'inconscient, ce besoin instinctif qu'avait sa victime, en le cousant dans une fresque ? Open Subtitles أي نوع من القتلة يبحث عن تصوير اللاوعي ساعيًا بالغريزة نحو ضحاياه لتخيطيهم في لوحة بشرية ؟
    Il s'agit de meurtres, de peine de mort sans jugement. Open Subtitles أنتِ تتحدثين عن قاتل يعاقب القتلة بدون محاكمة
    Mais mis à part son côté meurtrier, je pense que tu as fais le bon choix quand tu l'as considéré. Open Subtitles لكن بصرف النظر عن تعاونه الوثيق مع القتلة أعتقد أنكِ قُمتي بإختيار مُناسب عندما فكرتِ به
    L'un d'eux aurait été identifié comme étant un assassin présumé du Président Ndadaye. UN وقد تم التعرف على أحدهم باعتباره أحد القتلة المفترضين للرئيس نداداي.
    Devine quel code a été utilisé à l'heure du meurtre. Open Subtitles احزر أي كلمة سر استُعمٍلت أثناء وجود القتلة
    Si on enlevait ces tireurs des rues, ça le satisfera. Open Subtitles ربما لو أخرجنا القتلة من الشارع سيشعر بالرضى
    Les serial killers tuent au hasard. Open Subtitles القتلة المتسلسلون يختارون ضحاياهم عشوائياً
    les auteurs des meurtres seraient apparemment des membres du Front national patriotique du Libéria. UN ويبدو أن القتلة أعضاء في الجبهة الوطنية القومية لليبيريا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد