Considérées comme des tueurs cachés, elles ne font aucune différence entre les adultes et les enfants. | UN | فهذه اﻷلغام التي تشبه القتلة المترصدين في الخفاء، لا تفرق بين البالغين واﻷطفال. |
Il est également bouleversé par le fait que femmes et enfants semblent être délibérément pris pour cible par les bandes de tueurs en Algérie. | UN | ويعرب المقرر الخاص أيضاً عن جزعه لما يبدو أنه استهداف متعمد لﻷطفال والنساء من جانب مجموعات القتلة في الجزائر. |
Elles sont perçues comme étant corrompues et composées, dans bien des cas, d'assassins. | UN | وينظر إليها على أنها فاسدة وأنها تؤوي القتلة في كثير من الحالات. |
Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins avant, pendant et après l'attentat. | UN | كما تعمل اللجنة على إعادة تركيب أسلوب العمل الذي اتبعه القتلة قبل الاعتداء وخلاله وبعده. |
Sarhadi, pourtant accusé d'avoir aidé les meurtriers à se réfugier en Suisse, fut immédiatement expulsé de France sur ordre du Ministre français de l'Intérieur. | UN | ولكن سرادي، الذي كان قد اتهم بمساعدة القتلة على الهرب إلى سويسرا، قد طرد فورا من فرنسا بأمر من وزير الداخلية الفرنسي. |
J'ai toujours voulu travailler sur l'un des ces fameux tueurs. | Open Subtitles | لطالما أردتُ العمل على جريمة لأحد القتلة المشهورين. |
- Les flics sont les pires tueurs... - J'ai dit que son gosse était mort. | Open Subtitles | المال يصنع القتلة السيئون ؛ يا إلهي لقد أخبرته بأنّ طفله مات. |
Ça me retourne toujours l'estomac quand les tueurs gardent ça. | Open Subtitles | يقلب دائما معدتي عندما يحتفظ القتلة بتلك الأشياء |
Mais je tiens à ce que ces tueurs sachent une chose. | Open Subtitles | لكني أريد من هؤلاء القتلة أن يعلموا شيئاً واحداً |
Tant que les tueurs sont payés, et bien payés, les victimes vont se multiplier. | Open Subtitles | وطالما أنّ القتلة يتقاضون أموالاً طائلة فستظل القائمة تصغر شيئاً فشيئاً. |
De nombreux tueurs en série ont commencé dans un sous-sol. | Open Subtitles | الكثير من القتلة المتسلسلين بداياتهم كان في قبو |
Les assassins n'ont pas besoin de couteaux, pistolets ou bombes. | Open Subtitles | القتلة لا تحتاج السكاكين أو أسلحة أو قنابل. |
On va explorer le train. Il y a vraiment du louche dans l'air. Une réserve de malles pour assassins ! | Open Subtitles | سوف نقوم بتفتيش القطار, هناك شئ مريب بالقطع,يحدث هنا . تبدو وكانها مخزن لأدوات القتلة كفى |
Ce sont eux les assassins, moi je suis le vengeur. | Open Subtitles | هؤلاء هم القتلة تجار الموت , وانا المنتقم |
Vous, vous êtes des assassins déguisés en guignols affectés et sirupeux. | Open Subtitles | وأنتم مجموعة القتلة تسرحون فى الخيال وتبعثون الروائح الطيبة |
J'ai peu confiance en leur capacité à tuer ces assassins. | Open Subtitles | عندى ثقة قليلة فيما علمت الاخوة بمقتل القتلة |
Toutes les nations civilisées sont ensemble dans cette lutte et toutes doivent combattre les meurtriers. | UN | إن جميع الأمم المتحضرة تخوض كفاحا مشتركا وعليها جميعا أن تكافح القتلة. |
Beaucoup de meurtriers manquent le travail le jour après qu'ils aient commis leurs crimes. | Open Subtitles | لا يزال فى عداد المفقودين الكثير من القتلة يغيبوا عن العمل |
J'entends dire que les meurtriers disent parfois que tuer des gens est aussi libérateur et cathartique. | Open Subtitles | حسنا، أسمع أن القتلة يقول أحيانا قتل الناس هو تحرير جميلة والشافية، أيضا. |
Quel genre de tueur cherche à exprimer l'inconscient, ce besoin instinctif qu'avait sa victime, en le cousant dans une fresque ? | Open Subtitles | أي نوع من القتلة يبحث عن تصوير اللاوعي ساعيًا بالغريزة نحو ضحاياه لتخيطيهم في لوحة بشرية ؟ |
Il s'agit de meurtres, de peine de mort sans jugement. | Open Subtitles | أنتِ تتحدثين عن قاتل يعاقب القتلة بدون محاكمة |
Mais mis à part son côté meurtrier, je pense que tu as fais le bon choix quand tu l'as considéré. | Open Subtitles | لكن بصرف النظر عن تعاونه الوثيق مع القتلة أعتقد أنكِ قُمتي بإختيار مُناسب عندما فكرتِ به |
L'un d'eux aurait été identifié comme étant un assassin présumé du Président Ndadaye. | UN | وقد تم التعرف على أحدهم باعتباره أحد القتلة المفترضين للرئيس نداداي. |
Devine quel code a été utilisé à l'heure du meurtre. | Open Subtitles | احزر أي كلمة سر استُعمٍلت أثناء وجود القتلة |
Si on enlevait ces tireurs des rues, ça le satisfera. | Open Subtitles | ربما لو أخرجنا القتلة من الشارع سيشعر بالرضى |
Les serial killers tuent au hasard. | Open Subtitles | القتلة المتسلسلون يختارون ضحاياهم عشوائياً |
les auteurs des meurtres seraient apparemment des membres du Front national patriotique du Libéria. | UN | ويبدو أن القتلة أعضاء في الجبهة الوطنية القومية لليبيريا؛ |