:: Vers une force africaine de maintien de la paix; le concept du programme RECAMP (renforcement des capacités africaines de maintien de la paix); | UN | :: نحو قوة حفظ سلام أفريقية: مفهوم مشروع تعزيز القدرات الأفريقية في مجال حفظ السلام |
L'UNITAR supervisera la mise en service et les méthodes de formation à l'aide des capacités africaines existantes. | UN | وسيشرف معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث على مكوني وضع العمليات التشغيلية وأسلوب التدريب باستخدام القدرات الأفريقية الموجودة. |
a France est impliquée depuis longtemps dans le renforcement des capacités africaines de maintien de la paix. | UN | ودأبت فرنسا منذ فترة طويلة على المشاركة في تعزيز القدرات الأفريقية لحفظ السلام. |
L'Union africaine se félicite également des engagements pris par le Groupe des Huit d'appuyer les capacités africaines dans le domaine de la paix et de la sécurité. | UN | كما يرحب الاتحاد الأوروبي بالالتزامات التي تعهدت بها مجموعة الثمانية لدعم القدرات الأفريقية في مجال السلام والأمن. |
:: Mobilisation et coordination d'un appui, grâce à l'ONU et à d'autres partenaires, en faveur du renforcement des capacités de l'Afrique | UN | :: تعبئة وتنسيق الدعم من جانب الأمم المتحدة وشركاء آخرين من أجل تنمية القدرات الأفريقية |
Soumana Sako, Secrétaire exécutif, Fondation pour le renforcement des capacités en Afrique | UN | سومانا ساكو، الأمينة التنفيذية، مؤسسة بناء القدرات الأفريقية |
À cet égard, de nombreuses délégations ont souligné l'importance du renforcement des capacités africaines de maintien de la paix, notamment de la Force africaine en attente. | UN | وفي ضوء هذا، شددت وفود عديدة على أهمية تعزيز القدرات الأفريقية على حفظ السلام، بما في ذلك القوة الاحتياطية الأفريقية. |
À cet égard, de nombreuses délégations ont souligné l'importance du renforcement des capacités africaines de maintien de la paix, notamment de la Force africaine en attente. | UN | وفي ضوء هذا، شددت وفود عديدة على أهمية تعزيز القدرات الأفريقية على حفظ السلام، بما في ذلك القوة الاحتياطية الأفريقية. |
26. L'appui logistique demeure l'un des éléments clefs du renforcement des capacités africaines de maintien de la paix. | UN | 26 - ويظل توفير الدعـم اللوجستي أحــد العناصر الأساسية لتعزيـز القدرات الأفريقية لحفـظ السـلام. |
Renforcement des capacités africaines de maintien de la paix | UN | كاف - تعزيز القدرات الأفريقية في مجال حفظ السلام |
VII. Renforcement des capacités africaines de maintien de la paix | UN | سابعا - تعزيز القدرات الأفريقية لحفظ السـلام |
Renforcement des capacités africaines de maintien de la paix | UN | يـــاء - تعزيز القدرات الأفريقية لحفظ السـلام |
J. Renforcement des capacités africaines de maintien de la paix | UN | ياء - تعزيز القدرات الأفريقية لحفظ السـلام |
Elle dispensera également une formation destinée à renforcer les capacités africaines en matière de maintien de la paix. | UN | وسيقدم الفريق كذلك الدعم التدريبي لتعزيز القدرات الأفريقية في مجال حفظ السلام. |
Les pays africains et leur organisation continentale, l'Union africaine, ont entrepris un effort sans précédent pour adapter et renforcer les capacités africaines en matière de prévention des conflits et de maintien de la paix. | UN | إن البلدان الأفريقية بذلت جهدا لا مثيل له لتكييف وتقوية القدرات الأفريقية في منع الصراع وحفظ السلام. |
Il ne sera possible de continuer à concrétiser les divers programmes et idées lancés en vue d'accroître les capacités africaines de maintien de la paix que moyennant un appui suffisant et adaptable des États Membres. | UN | وسيعتمد تحقيق المزيد من التقدم في تنفيذ مختلف الأفكار والبرامج الهادفة إلى تعزيز القدرات الأفريقية في مجال حفظ السلام على تقديم الدول الأعضاء للدعم الكافي والمـرن. |
Mobilisation et coordination d'un appui, grâce à l'ONU et à d'autres partenaires, en faveur du renforcement des capacités de l'Afrique | UN | حشد وتنسيق الدعم من جانب الأمم المتحدة وشركاء آخرين من أجل تنمية القدرات الأفريقية |
:: Mobilisation et coordination de l'appui apporté par l'ONU et à d'autres partenaires en faveur du renforcement des capacités de l'Afrique | UN | :: تعبئة وتنسيق الدعم الموفر من جانب الأمم المتحدة وشركاء آخرين من أجل تنمية القدرات الأفريقية |
Soumana Sako, Secrétaire exécutif, Fondation pour le renforcement des capacités en Afrique | UN | سومانا ساكو، الأمينة التنفيذية، مؤسسة بناء القدرات الأفريقية |
:: les capacités de l'Afrique dans les domaines de la prévention, de la gestion et du règlement des conflits doivent être renforcées. | UN | :: لا بد من تعزيز القدرات الأفريقية في ميادين منع الصراعات وإدارتها وحلها. |
Il soutient la continuation des efforts destinés à renforcer la capacité africaine de maintien de la paix, en particulier grâce à la mise en œuvre du Plan d'action commun pour l'appui de l'ONU aux activités africaines de maintien de la paix. | UN | كما تؤيد الجهود المستمرة لتقوية القدرات الأفريقية لحفظ السلام، لا سيما من خلال خطة العمل المشتركة لتقديم الأمم المتحدة الدعم إلى عمليات حفظ السلام الأفريقية. |
iv) Deux projets opérationnels sur : le développement et le renforcement de la capacité de l'Afrique en matière d'analyse et de gestion des politiques économiques grâce à une formation adéquate; le renforcement de l'analyse des politiques de développement et de la prise de décisions par la recherche, les partenariats et la coopération. | UN | `4 ' مشروعان ميدانيان في مجال: تنمية وتعزيز القدرات الأفريقية في مجال التحليل الاقتصادي والإدارة من خلال أنشطة التدريب ذات الصلة؛ تعزيز تحليل سياسات التنمية وصنع القرارات من خلال البحوث، والشراكات، والشبكات. |
b) D'oeuvrer dans tous les secteurs avec tous ses partenaires, en particulier le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida, pour renforcer les moyens dont les pays africains disposent pour prévenir et enrayer la propagation du VIH/sida; | UN | )ب( العمل في جميع القطاعات ومع جميع شركاء اليونيسيف، وخاصة برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، لبناء القدرات اﻷفريقية في مجال الوقاية من اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب ومكافحة انتشاره؛ |
Son gouvernement, qui a formé 400 policiers pour la MINUAD, reste déterminé à soutenir la mise sur pied de capacités africaines de maintien de la paix. | UN | وأكدت أن حكومتها مستمرة في الالتزام بتطوير القدرات الأفريقية في مجال حفظ السلام، وأنها قامت بتدريب 400 من ضباط الشرطة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |