Comment renforcer la résilience aux chocs extérieurs et atténuer leurs incidences sur le commerce et le développement | UN | آفاق بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية والتخفيف من أثرها في التجارة والتنمية |
Contributions des experts: Comment renforcer la résilience aux chocs extérieurs et atténuer leurs incidences sur le commerce et le développement | UN | إسهامات الخبراء: آفاق بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية والتخفيف من أثرها في التجارة والتنمية |
Comment renforcer la résilience aux chocs extérieurs et atténuer leurs incidences sur le commerce et le développement | UN | آفاق بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية والتخفيف من أثرها في التجارة والتنمية |
3. Comment renforcer la résilience aux chocs extérieurs et atténuer leurs incidences sur le commerce et le développement. | UN | 3- آفاق بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية والتخفيف من أثرها في التجارة والتنمية |
L’activité économique de la région a affiché en 2012 une certaine résilience face aux chocs extérieurs. | UN | وأظهر النشاط الاقتصادي في عام 2012 بعض القدرة على تحمل الصدمات الخارجية. |
3. Comment renforcer la résilience aux chocs extérieurs et atténuer leurs incidences sur le commerce et le développement. | UN | 3- آفاق بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية والتخفيف من أثرها في التجارة والتنمية |
La première session abordera le thème suivant: < < Comment renforcer la résilience aux chocs extérieurs et atténuer leurs incidences sur le commerce et le développement > > . | UN | وسيناقش الاجتماع الأول " آفاق بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية والتخفيف من أثرها في التجارة والتنمية " . |
44. Concevoir et mettre au point des indicateurs permettant d'appréhender l'interdépendance croissante des économies nationales est essentiel pour aider à renforcer la résilience aux chocs extérieurs et en atténuer l'impact sur le commerce et le développement. | UN | 44- وتحديد ووضع المؤشرات التي تدلّ على الترابط المتزايد بين الاقتصادات الوطنية أساسيان للمساعدة على بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية وتخفيف أثرها على التجارة والتنمية. |
a) Comment renforcer la résilience aux chocs extérieurs et atténuer leurs incidences sur le commerce et le développement | UN | (أ) الآفاق المرتقبة لبناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية والتخفيف من تأثيرها على التجارة والتنمية |
La réunion d'experts pluriannuelle sur le renforcement de la résilience aux chocs extérieurs et l'atténuation de leur incidence sur le commerce et le développement pourrait avoir pour résultats: | UN | 31- النتائج المتوقع تحقيقها في دورة اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المتعلقة بالآفاق المرتقبة لبناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية والتخفيف من تأثيرها على التجارة والتنمية قد تشمل ما يلي: |
c) Une meilleure compréhension de la façon dont les statistiques peuvent contribuer à renforcer la résilience aux chocs extérieurs et à atténuer les répercussions sur le commerce et le développement. | UN | (ج) تحسين فهم كيف تساعد الإحصاءات على بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية والتخفيف من تأثيرها على التجارة والتنمية. |
a) Comment renforcer la résilience aux chocs extérieurs et atténuer leurs incidences sur le commerce et le développement | UN | (أ) الآفاق المرتقبة لبناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية والتخفيف من تأثيرها على التجارة والتنمية |
La réunion d'experts pluriannuelle sur le renforcement de la résilience aux chocs extérieurs et l'atténuation de leur incidence sur le commerce et le développement pourrait avoir pour résultats : | UN | 31 - النتائج المتوقع تحقيقها في دورة اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المتعلقة بالآفاق المرتقبة لبناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية والتخفيف من تأثيرها على التجارة والتنمية قد تشمل ما يلي: |
c) Une meilleure compréhension de la façon dont les statistiques peuvent contribuer à renforcer la résilience aux chocs extérieurs et à atténuer les répercussions sur le commerce et le développement. | UN | (ج) تحسين فهم كيف تساعد الإحصاءات على بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية والتخفيف من تأثيرها على التجارة والتنمية. |
d) Les bonnes pratiques à adopter et les obstacles à surmonter en matière de collecte et d'utilisation de données statistiques sur le commerce international et le développement pour renforcer la résilience aux chocs extérieurs. | UN | (د) الممارسات الفضلى والتحديات القائمة في مجال جمع واستخدام الإحصاءات المتعلقة بالتجارة والتنمية على الصعيد الدولي من أجل بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية. |
d) Les bonnes pratiques à adopter et les obstacles à surmonter dans la collecte et l'utilisation de données statistiques sur le commerce international et le développement pour renforcer la résilience aux chocs extérieurs. | UN | (د) الممارسات الفضلى والتحديات القائمة في مجال جمع واستخدام الإحصاءات المتعلقة بالتجارة والتنمية على الصعيد الدولي من أجل بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية. |
c) Mieux comprendre la manière dont les données statistiques peuvent contribuer au renforcement de la résilience aux chocs extérieurs et à l'atténuation de leurs incidences sur le commerce et le développement. | UN | (ج) تحسين فهم الطريقة التي قد تساعد بها الإحصاءات في بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية والتخفيف من أثرها في التجارة والتنمية. |
5. Pour faciliter les débats, le secrétariat de la CNUCED a établi une note thématique intitulée < < Comment renforcer la résilience aux chocs extérieurs et atténuer leurs incidences sur le commerce et le développement > > . | UN | 5- وتيسيراً للمناقشة، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة معلومات أساسية بعنوان " آفاق بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية والتخفيف من أثرها في التجارة والتنمية " . |
d) Les bonnes pratiques à adopter et les obstacles à surmonter en matière de collecte et d'utilisation de données statistiques sur le commerce international et le développement pour renforcer la résilience aux chocs extérieurs. | UN | (د) الممارسات الفضلى والتحديات القائمة في مجال جمع واستخدام الإحصاءات المتعلقة بالتجارة والتنمية على الصعيد الدولي من أجل بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية. |
5. L’activité économique de la région a affiché en 2012 une certaine résilience face aux chocs extérieurs. | UN | 5 - وأظهر النشاط الاقتصادي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2012 بعض القدرة على تحمل الصدمات الخارجية. |