Mìme les saints font des erreurs. L'important, c'est de les reconnaître. | Open Subtitles | حتّى القديسون يرتكبون الأخطاء الشيء المهمّ أن يتعلّموا منها. |
- Les saints ont retiré leur offre. - Pourquoi ça, bordel ? | Open Subtitles | ـ لقد سحب القديسون عرضهم ـ لماذا بحق الجحيم ؟ |
C'est une histoire intéressante. Tous les autres saints que j'ai étudiés étaient trop... "saints", je suppose. | Open Subtitles | إنها قصة مثيرة للإعجاب جداً، أن جميع القديسون الآخرون تطلعت عنهم، طاهرين للغاية على ما أظن. |
Il l'a fait quand même. Car c'est ce que font les saints. | Open Subtitles | لكنه فعل هذا بأي حال، لأنه ما يفعله القديسون. |
Car les saints se battent pour eux-mêmes et pour les autres. Pour qu'ils soient entendus. | Open Subtitles | لأن القديسون يدافعون عن أنفسهم وعن حياة الآخرين، لذا، إنهم يسمعون. |
Comme tous les autres saints que nous avons étudiés. | Open Subtitles | لكن مثل جميع القديسون الآخرين الذي درسناهم، |
Après tout, les saints sont des êtres humains. Des êtres très humains. | Open Subtitles | لأن في النهاية القديسون بشر ومعرضون للخطأ. |
- À faire dresser tes seins et tous les saints | Open Subtitles | ♪ لجعل ثدييك يرتفعان ♪ ♪ و جميع القديسون ♪ |
Quand les saints soient alignés, ils tournent tous en rond ! Encore et encore et encore ! | Open Subtitles | عندما يصطف القديسون لنقم بالدوران و الودوران |
Je vois que vous avez beaucoup à manger. Y en a-t-il un dans cette bande de saints qui boit ? | Open Subtitles | أرى أن لديك الكثير من الطعام هل أحد منكم أيها القديسون يشرب؟ |
Qu'il éprouve du bonheur auprès des saints et que son corps connaisse la gloire en cette dernière journée en votre présence. | Open Subtitles | أعطه السعادة مع القديسون وأرفع جسده بفخر في اليوم الأخير ليكون في حضرتك |
Tout autour de l'église Les saints, les apôtres | Open Subtitles | في كافة أنحاء كاتدرائية القديسون والحواريون |
Vous n'aurez pas uniquement l'éternité, vous irez en plus rejoindre les saints. | Open Subtitles | ، لن تحظى فقط بالحياة الأبدية لكنك ستجلس مع القديسون بين الناخبين |
"Les saints sont des humains que l'on honore pour leur dévouement envers d'autres êtres humains." | Open Subtitles | "القديسون هم بشر الذي نحتفل لإلتزامهم وتكريس حياتهم في خدمة الآخرين". |
Parce que les saints n'abandonnent jamais. | Open Subtitles | لأن القديسون لا يستسلمون أبداً. |
J'veux dire, je ne suis pas aussi bien que le reste d'entre vous Vous êtes tous des saints. | Open Subtitles | أنا لست بارعاً مثلكم انتم القديسون |
Les saints malheureux sont perdus, dès le début, | Open Subtitles | القديسون التعساء يضيعون منذ البداية. |
Rendons grâce aux saints. Que les saints soient bénis. | Open Subtitles | المجد للقديسين فليبارك القديسون |
Mais au retour, les saints... ils regardent, c'est tout ! | Open Subtitles | ولكن في العودة، جلس القديسون يتفرجون! |
Car les saints font des sacrifices. | Open Subtitles | لأن القديسون يضحون. |