"القديسون" - Translation from Arabic to French

    • saints
        
    Mìme les saints font des erreurs. L'important, c'est de les reconnaître. Open Subtitles حتّى القديسون يرتكبون الأخطاء الشيء المهمّ أن يتعلّموا منها.
    - Les saints ont retiré leur offre. - Pourquoi ça, bordel ? Open Subtitles ـ لقد سحب القديسون عرضهم ـ لماذا بحق الجحيم ؟
    C'est une histoire intéressante. Tous les autres saints que j'ai étudiés étaient trop... "saints", je suppose. Open Subtitles إنها قصة مثيرة للإعجاب جداً، أن جميع القديسون الآخرون تطلعت عنهم، طاهرين للغاية على ما أظن.
    Il l'a fait quand même. Car c'est ce que font les saints. Open Subtitles لكنه فعل هذا بأي حال، لأنه ما يفعله القديسون.
    Car les saints se battent pour eux-mêmes et pour les autres. Pour qu'ils soient entendus. Open Subtitles لأن القديسون يدافعون عن أنفسهم وعن حياة الآخرين، لذا، إنهم يسمعون.
    Comme tous les autres saints que nous avons étudiés. Open Subtitles لكن مثل جميع القديسون الآخرين الذي درسناهم،
    Après tout, les saints sont des êtres humains. Des êtres très humains. Open Subtitles لأن في النهاية القديسون بشر ومعرضون للخطأ.
    - À faire dresser tes seins et tous les saints Open Subtitles ♪ لجعل ثدييك يرتفعان ♪ ♪ و جميع القديسون
    Quand les saints soient alignés, ils tournent tous en rond ! Encore et encore et encore ! Open Subtitles عندما يصطف القديسون لنقم بالدوران و الودوران
    Je vois que vous avez beaucoup à manger. Y en a-t-il un dans cette bande de saints qui boit ? Open Subtitles أرى أن لديك الكثير من الطعام هل أحد منكم أيها القديسون‏ يشرب؟
    Qu'il éprouve du bonheur auprès des saints et que son corps connaisse la gloire en cette dernière journée en votre présence. Open Subtitles أعطه السعادة مع القديسون وأرفع جسده بفخر في اليوم الأخير ليكون في حضرتك
    Tout autour de l'église Les saints, les apôtres Open Subtitles في كافة أنحاء كاتدرائية القديسون والحواريون
    Vous n'aurez pas uniquement l'éternité, vous irez en plus rejoindre les saints. Open Subtitles ، لن تحظى فقط بالحياة الأبدية لكنك ستجلس مع القديسون بين الناخبين
    "Les saints sont des humains que l'on honore pour leur dévouement envers d'autres êtres humains." Open Subtitles "القديسون هم بشر الذي نحتفل لإلتزامهم وتكريس حياتهم في خدمة الآخرين".
    Parce que les saints n'abandonnent jamais. Open Subtitles لأن القديسون لا يستسلمون أبداً.
    J'veux dire, je ne suis pas aussi bien que le reste d'entre vous Vous êtes tous des saints. Open Subtitles أنا لست بارعاً مثلكم انتم القديسون
    Les saints malheureux sont perdus, dès le début, Open Subtitles القديسون التعساء يضيعون منذ البداية.
    Rendons grâce aux saints. Que les saints soient bénis. Open Subtitles المجد للقديسين فليبارك القديسون
    Mais au retour, les saints... ils regardent, c'est tout ! Open Subtitles ولكن في العودة، جلس القديسون يتفرجون!
    Car les saints font des sacrifices. Open Subtitles لأن القديسون يضحون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more