ويكيبيديا

    "القرارات التي اتخذها مجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • résolutions adoptées par le Conseil
        
    • résolutions du Conseil
        
    • décisions prises par le Conseil
        
    • décisions du Conseil
        
    • les décisions adoptées par le Conseil
        
    • décisions adoptées par le comité
        
    Il est impérieux de mettre en oeuvre les résolutions adoptées par le Conseil de sécurité dans le but de mettre fin à cette situation tragique. UN ومن الحتمي تنفيذ القرارات التي اتخذها مجلس اﻷمن بغية وضع حد لهذه الحالة المأساوية.
    V. résolutions adoptées par le Conseil de sécurité au cours de la période du 16 juin 1989 au 15 juin 1990 UN خامســـا - القرارات التي اتخذها مجلس اﻷمن خلال الفترة من ٦١ حزيران/يونيه ٩٨٩١ إلى ٥١ حزيران/يونيه ٠٩٩١
    Les résolutions adoptées par le Conseil de sécurité demeurent essentielles pour le rétablissement de la paix et de la stabilité dans la région et doivent être intégralement mises en oeuvre. UN وتظل القرارات التي اتخذها مجلس اﻷمن أساسية ﻹقرار السلم والاستقرار في المنطقة ولا بد من تنفيذها تنفيذا تاما.
    résolutions du Conseil des droits de l'homme Dixième session UN القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة
    On a aussi suggéré que l'article 21 vise les décisions prises par le Conseil de sécurité en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies. UN 44 - واقترح أيضاً ضرورة أن يشير مشروع المادة 21 إلى القرارات التي اتخذها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Sur la base des décisions du Conseil de sécurité et du Comité des sanctions, la Commission européenne met régulièrement à jour la liste des personnes, groupes et entités désignés. UN واستنادا إلى القرارات التي اتخذها مجلس الأمن للأمم المتحدة أو لجنة الجزاءات، تستكمل المفوضية بصورة منتظمة قائمة الأشخاص والجماعات والكيانات المحددة.
    V. résolutions adoptées par le Conseil de sécurité au cours de la période du 16 juin 1999 au 15 juin 2000 UN الخامس - القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 1999 إلى 15 حزيران/يونيه 2000
    V. résolutions adoptées par le Conseil de sécurité au cours de la période du 16 juin 1998 au 15 juin 1999 UN الخامس - القرارات التي اتخذها مجلس اﻷمن خلال الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    résolutions adoptées par le Conseil des ministres de l'Organisation de l'unité africaine à sa soixante et unième session ordinaire, tenue à Addis-Abeba du 23 au 27 janvier 1995 UN القرارات التي اتخذها مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الحادية والستين التي عقدت في أديــس أبابا خـــلال الفتــرة من ٢٣ الى ٢٧ كانون
    résolutions adoptées par le Conseil des ministres de l'Organisation UN القرارات التي اتخذها مجلس وزراء منظمة الوحدة
    Une telle démarche serait conforme aux résolutions adoptées par le Conseil de sécurité en des circonstances similaires. UN وستكون هذه الخطوة متسقة مع القرارات التي اتخذها مجلس الأمن في ظروف مماثلة.
    Prévisions révisées comme suite aux résolutions adoptées par le Conseil des droits de l'homme UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان
    État récapitulatif des dépenses découlant des résolutions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à ses septième et huitième sessions UN موجز الاحتياجات الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه السابعة والثامنة
    V. résolutions adoptées par le Conseil de sécurité au cours de la période du 16 juin 1989 au 15 juin 1990 149 UN خامسا - القرارات التي اتخذها مجلس اﻷمن خلال الفترة من ٦١ حزيران/يونيه ٩٨٩١ إلــى ٥١ حزيــران/يونيه
    V. résolutions adoptées par le Conseil de sécurité entre le 16 juin 1991 et le 15 juin 1992 317 UN خامسا - القرارات التي اتخذها مجلس اﻷمن خلال الفترة من ١٦ حزيران/يونيــه ١٩٩١ الــى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢
    V. résolutions adoptées par le Conseil de sécurité entre le 16 juin 1993 et le 15 juin 1994 522 UN خامسا - القرارات التي اتخذها مجلس اﻷمن خلال الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    Ils ont fait leur la position adoptée par le Sommet des chefs d’État et de gouvernements de l’OUA tenu à Alger ainsi que les diverses résolutions adoptées par le Conseil de sécurité à propos de la situation en Angola. UN وأيدوا الموقف الذي اتخذه مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية المعقود في الجزائر، فضلا عن مختلف القرارات التي اتخذها مجلس اﻷمن بشأن الحالة في أنغولا.
    La République slovaque entend appliquer sans réserve toutes les résolutions du Conseil de sécurité. UN وجمهورية سلوفاكيا تلتزم التزاما تاما بتنفيذ جميع القرارات التي اتخذها مجلس اﻷمن.
    La République slovaque entend appliquer sans réserve toutes les résolutions du Conseil de sécurité. UN وجمهورية سلوفاكيا تلتزم التزاما تاما بتنفيذ جميع القرارات التي اتخذها مجلس اﻷمن.
    Le projet d'article 21 devrait contenir une référence aux décisions prises par le Conseil de sécurité en vertu du Chapitre VII de la Charte. UN 40 - وقال إنه يود أن يرى في مشروع المادة 21 إشارة إلى القرارات التي اتخذها مجلس الأمن في إطار الفصل السابع من الميثاق.
    Là où les décisions prises par le Conseil de sécurité ne demandaient pas l'assentiment des parties concernées, il s'en est suivi une perte de neutralité, ce qui a exposé les Nations Unies à des accusations de violation de souveraineté nationale. UN وفي الحالات التي لم تكن فيها القرارات التي اتخذها مجلس اﻷمن يتطلب موافقة اﻷطراف المعنية، أدى ذلك إلى فقدان للحياد عرض اﻷمم المتحدة لاتهامات بانتهاك السيادة الوطنية.
    Un tel cadre est fourni par la résolution 1373 (2001) et d'autres décisions du Conseil de sécurité. UN ويتجسد هذا الإطار في القرار 1373 (2001) وغيره من القرارات التي اتخذها مجلس الأمن.
    les décisions adoptées par le Conseil de coordination en vue d'améliorer son propre fonctionnement ont été pleinement mises en œuvre. UN وتنفّذ الآن على الوجه الأكمل القرارات التي اتخذها مجلس الرؤساء التنفيذيين بغية تعزيز فعالية أدائه.
    En outre, les décisions adoptées par le comité local de gestion des biens n'avaient pas été enregistrées dans la base de données des biens, comme le voulait la procédure établie. UN وعلاوة على ذلك، لم تُسجّل القرارات التي اتخذها مجلس إدارة الأصول المحلية في قاعدة بيانات الأصول على النحو الذي تقضيه الإجراءات المتبعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد