ويكيبيديا

    "القرار الصحيح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la bonne décision
        
    • le bon choix
        
    • décision de justice pertinente
        
    • la bonne chose
        
    • décision correcte
        
    Je sais que tu étais en colère, mais tu ne peux pas prendre la bonne décision, en ce moment, pour ne pas que ça dégénère. Open Subtitles انا اعلم انك كنتي مستاءة ولكن يمكنك ان تتخذي القرار الصحيح الآن أن لا تدعي هذا يستمر اكثر متى بدأت؟
    On veut être sûr que vous prenez la bonne décision. Open Subtitles نحن نريد التأكد من أنكم تتخذون القرار الصحيح
    Pour une fois dans ma vie, j'aimerais prendre la bonne décision. Open Subtitles لمره واحدة في حياتي, أريد ان اتخذ القرار الصحيح.
    Je crois que tu feras le bon choix pour Suzanne. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تجعل القرار الصحيح لسوزان.
    Le drain thoracique était sec. J'ai fait le bon choix. Open Subtitles انبوب الصدر كان جافا لقد اتخذت القرار الصحيح
    - Certes, mais c'était la bonne décision et je l'ai prise pour ma fille. Open Subtitles نعم ، لكنه كان القرار الصحيح وقد أخذته فى صالح إبنتي
    À chacun de ces tournants, nous avons pris la bonne décision, guidés en cela par les intérêts de la nation et appuyés par un consensus national. UN ففي كل من هذه اللحظات اتخذنا القرار الصحيح مسترشدين بمصلحتنا الوطنية وبدعم من توافق اﻵراء الوطني.
    Nous sommes certains que la reprise de session de l'Assemblée générale prendra la bonne décision et transformera le rêve d'un traité d'interdiction complète des essais nucléaires en réalité. UN ونحن على ثقـة بأن الدورة المستأنفة للجمعية العامة ستتخذ القرار الصحيح وتحول حلم حظر التجارب النووية إلى واقع.
    A chacun de ces tournants, nous avons pris la bonne décision, guidés en cela par les intérêts de la nation et appuyés par un consensus national. UN ففي كل من هذه اللحظات اتخذنا القرار الصحيح مسترشدين بمصلحتنا الوطنية وبدعم من توافق اﻵراء الوطني.
    J'essaie de te dire que tu as pris la bonne décision. Open Subtitles أنا أحاول إخبارك بأنك إخترت القرار الصحيح
    Assez de courage pour faire face à ce qui semble une mort certaine et encore prendre la bonne décision. Open Subtitles شجاعة تكفي لمجابهة مايبدو موتاً محتماً . ومع ذلك تتخذين القرار الصحيح
    C'est la bonne décision, tu serais nul. Open Subtitles أجل، هذا هو القرار الصحيح فأنت ستقوم بعمل سيء.
    Je pense que tu as pris la bonne décision, car, premièrement, si tu étais mariée, je devrais déménager, et c'est une maison adorable, et deuxièmement, profite d'être seule. Open Subtitles أعتقد أنكِ إتخذتى القرار الصحيح لإنه أنظرى ، أولاً ، إذا تزوجتم فسأضطر إلى الإنتقال وهذا منزل رائع للغاية
    Honnêtement, je ne pensais pas que vous prendriez la bonne décision. Open Subtitles بصراحة، لم أعتقد أنّك ستتخذ القرار الصحيح.
    J'ai pris la bonne décision d'abandonner mon rêve. Open Subtitles كنت أعلم أنني اتخذت القرار الصحيح عندما تخليت عن أحلامي
    Votre père a pris la bonne décision. Open Subtitles مهما كلف الأمر إتّخذَ أبوك القرار الصحيح
    Mais tu as pris la bonne décision. Open Subtitles لكن أن أتخذتي القرار الصحيح , اليس كذلك ؟
    Elle a donc fait le bon choix en acceptant la délégation de la République populaire de Chine. UN وأنها لذلك اتخذت القرار الصحيح بقبول وفد جمهورية الصين الشعبية.
    Je me suis demandée pendant neuf ans si j'avais fait le bon choix. Open Subtitles أمضيتُ التسعة سنوات .. الماضية أتساءل إن كنتُ اتخذتُ القرار الصحيح
    Mais je suis persuadée que vous pouvez faire le bon choix. Open Subtitles لكني أعلم في قرارة نفسي أن لديك القدرة على اتخاذ القرار الصحيح
    Cette requête doit mentionner l'ordonnance de placement en détention ou la décision de justice pertinente et indiquer que la demande d'extradition sera présentée ultérieurement. UN ويجب أن يشير الطلب إلى أمر الاحتجاز أو القرار الصحيح وإلى أن طلب التسليم سيقدم لاحقاً().
    J'aurai juste voulu un signe clair que laisser la boutique est la bonne chose à faire. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو حصلنا على إشارة واضحة ومؤكدة أن التخلي على هذا المكان هو القرار الصحيح.
    Elle s’oppose énergiquement à ce que la disposition de la méthode instituant une majoration linguistique soit supprimée et estime que le rétablissement du texte antérieur à 1992 est la seule décision correcte que la Commission puisse prendre. UN ويعترض الاتحاد بشدة على إلغاء عامل اللغة من المنهجية، ويرى في استرجاع النص المعتمد قبل عام ١٩٩٢ على أنه القرار الصحيح الوحيد الذي يمكن أن تتخذه اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد