Je sais que tu étais en colère, mais tu ne peux pas prendre la bonne décision, en ce moment, pour ne pas que ça dégénère. | Open Subtitles | انا اعلم انك كنتي مستاءة ولكن يمكنك ان تتخذي القرار الصحيح الآن أن لا تدعي هذا يستمر اكثر متى بدأت؟ |
On veut être sûr que vous prenez la bonne décision. | Open Subtitles | نحن نريد التأكد من أنكم تتخذون القرار الصحيح |
Pour une fois dans ma vie, j'aimerais prendre la bonne décision. | Open Subtitles | لمره واحدة في حياتي, أريد ان اتخذ القرار الصحيح. |
Je crois que tu feras le bon choix pour Suzanne. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تجعل القرار الصحيح لسوزان. |
Le drain thoracique était sec. J'ai fait le bon choix. | Open Subtitles | انبوب الصدر كان جافا لقد اتخذت القرار الصحيح |
- Certes, mais c'était la bonne décision et je l'ai prise pour ma fille. | Open Subtitles | نعم ، لكنه كان القرار الصحيح وقد أخذته فى صالح إبنتي |
À chacun de ces tournants, nous avons pris la bonne décision, guidés en cela par les intérêts de la nation et appuyés par un consensus national. | UN | ففي كل من هذه اللحظات اتخذنا القرار الصحيح مسترشدين بمصلحتنا الوطنية وبدعم من توافق اﻵراء الوطني. |
Nous sommes certains que la reprise de session de l'Assemblée générale prendra la bonne décision et transformera le rêve d'un traité d'interdiction complète des essais nucléaires en réalité. | UN | ونحن على ثقـة بأن الدورة المستأنفة للجمعية العامة ستتخذ القرار الصحيح وتحول حلم حظر التجارب النووية إلى واقع. |
A chacun de ces tournants, nous avons pris la bonne décision, guidés en cela par les intérêts de la nation et appuyés par un consensus national. | UN | ففي كل من هذه اللحظات اتخذنا القرار الصحيح مسترشدين بمصلحتنا الوطنية وبدعم من توافق اﻵراء الوطني. |
J'essaie de te dire que tu as pris la bonne décision. | Open Subtitles | أنا أحاول إخبارك بأنك إخترت القرار الصحيح |
Assez de courage pour faire face à ce qui semble une mort certaine et encore prendre la bonne décision. | Open Subtitles | شجاعة تكفي لمجابهة مايبدو موتاً محتماً . ومع ذلك تتخذين القرار الصحيح |
C'est la bonne décision, tu serais nul. | Open Subtitles | أجل، هذا هو القرار الصحيح فأنت ستقوم بعمل سيء. |
Je pense que tu as pris la bonne décision, car, premièrement, si tu étais mariée, je devrais déménager, et c'est une maison adorable, et deuxièmement, profite d'être seule. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ إتخذتى القرار الصحيح لإنه أنظرى ، أولاً ، إذا تزوجتم فسأضطر إلى الإنتقال وهذا منزل رائع للغاية |
Honnêtement, je ne pensais pas que vous prendriez la bonne décision. | Open Subtitles | بصراحة، لم أعتقد أنّك ستتخذ القرار الصحيح. |
J'ai pris la bonne décision d'abandonner mon rêve. | Open Subtitles | كنت أعلم أنني اتخذت القرار الصحيح عندما تخليت عن أحلامي |
Votre père a pris la bonne décision. | Open Subtitles | مهما كلف الأمر إتّخذَ أبوك القرار الصحيح |
Mais tu as pris la bonne décision. | Open Subtitles | لكن أن أتخذتي القرار الصحيح , اليس كذلك ؟ |
Elle a donc fait le bon choix en acceptant la délégation de la République populaire de Chine. | UN | وأنها لذلك اتخذت القرار الصحيح بقبول وفد جمهورية الصين الشعبية. |
Je me suis demandée pendant neuf ans si j'avais fait le bon choix. | Open Subtitles | أمضيتُ التسعة سنوات .. الماضية أتساءل إن كنتُ اتخذتُ القرار الصحيح |
Mais je suis persuadée que vous pouvez faire le bon choix. | Open Subtitles | لكني أعلم في قرارة نفسي أن لديك القدرة على اتخاذ القرار الصحيح |
Cette requête doit mentionner l'ordonnance de placement en détention ou la décision de justice pertinente et indiquer que la demande d'extradition sera présentée ultérieurement. | UN | ويجب أن يشير الطلب إلى أمر الاحتجاز أو القرار الصحيح وإلى أن طلب التسليم سيقدم لاحقاً(). |
J'aurai juste voulu un signe clair que laisser la boutique est la bonne chose à faire. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى لو حصلنا على إشارة واضحة ومؤكدة أن التخلي على هذا المكان هو القرار الصحيح. |
Elle s’oppose énergiquement à ce que la disposition de la méthode instituant une majoration linguistique soit supprimée et estime que le rétablissement du texte antérieur à 1992 est la seule décision correcte que la Commission puisse prendre. | UN | ويعترض الاتحاد بشدة على إلغاء عامل اللغة من المنهجية، ويرى في استرجاع النص المعتمد قبل عام ١٩٩٢ على أنه القرار الصحيح الوحيد الذي يمكن أن تتخذه اللجنة. |