179. Le représentant du Brésil a proposé de modifier le projet de résolution en supprimant le paragraphe 5 du texte recommandé pour adoption par le Conseil économique et social. | UN | ١٧٩- واقترح ممثل البرازيل تعديل مشروع القرار بحذف الفقرة ٥ من منطوق النص الموصى بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
422. L'observateur de l'Ouganda a révisé oralement le projet de résolution en supprimant le paragraphe 12 . | UN | 422- ونقح المراقب عن أوغندا شفوياً مشروع القرار بحذف الفقرة 12 منه. |
239. M. Alfonso Martínez a proposé de modifier le projet de résolution en supprimant le paragraphe 4. | UN | ٩٣٢- واقترح السيد ألفونسو مارتينيز تعديل مشروع القرار بحذف الفقرة ٤ من المنطوق. |
56. À la même séance, le représentant de la Hongrie a révisé oralement le projet de résolution en supprimant le paragraphe 5 et en modifiant le paragraphe 7 du dispositif. | UN | 56- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل هنغاريا شفويا مشروع القرار بحذف الفقرة 5 وتعديل الفقرة 7. |
174. M. Yokota a révisé oralement le projet de résolution en supprimant le paragraphe 10. | UN | 174- وأجرى السيد يوكوتا تنقيحاً شفوياًَ لمشروع القرار بحذف الفقرة 10 من المنطوق. |
À la même séance, le représentant de la Finlande, au nom des États Membres de l’Organisation des Nations Unies qui sont membres de l’Union européenne, a proposé de modifier le texte du projet de résolution en supprimant le paragraphe 4 du dispositif. | UN | ٤٠ - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل فنلندا باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي تعديل نص مشروع القرار بحذف الفقرة ٤ من المنطوق. |
168. À la même séance, le représentant du Brésil a révisé oralement le projet de résolution en supprimant le paragraphe 3, en modifiant les paragraphes 1, 2, 5, 7, 8 et 9 et en ajoutant un nouveau paragraphe 6 au dispositif. | UN | 168- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل كوبا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بحذف الفقرة 3 وتعديل الفقرات 1 و2 و5 و7 و8 و9 وبإضافة فقرة 6 جديدة. |
178. À la même séance, le représentant du Brésil a révisé oralement le projet de résolution en supprimant le paragraphe 2, en ajoutant de nouveaux paragraphes 3, 4 et 5 et en modifiant les cinquième et dix-neuvième alinéas du préambule ainsi que les paragraphes 1, 3 et 6 du dispositif. | UN | 178- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل البرازيل تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بحذف الفقرة 2، وإضافة فقرات جديدة 3 و4 و5 وتعديل الفقرتين الخامسة والتاسعة عشرة من الديباجة والفقرات 1 و3 و6 من مشروع القرار. |
À la 38e séance, le 12 juin, le représentant de l'Algérie a, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, révisé le projet de résolution en supprimant le paragraphe 7. | UN | 6 -وفي الجلسة 38، المعقودة في 12 حزيران/يونيه، قام ممثل الجزائر، باسم مجموعة الـ 77 والصين، بتنقيح مشروع القرار بحذف الفقرة 7 من منطوقه. |
124. À la même séance, le représentant de la Suède a révisé oralement le projet de résolution en supprimant le paragraphe 7 b). | UN | 124- وفي الجلسة نفسها، قام ممثل السويد بإجراء تعديل شفوي على مشروع القرار بحذف الفقرة 7(ب). |
228. L'observateur de la Belgique a révisé oralement le projet de résolution en supprimant le paragraphe 5, qui se lisait comme suit : " Invite le Centre pour les droits de l'homme à entreprendre de publier une " fiche d'information " concernant l'indépendance des magistrats et des avocats " . | UN | ٢٢٨- ونقﱠح المراقب عن بلجيكا شفوياً مشروع القرار بحذف الفقرة ٥ من المنطوق ونصها كالتالي: " تدعو مركز حقوق اﻹنسان إلى أن يقوم بنشر صحيفة وقائع عن استقلال القضاة والمحامين " . |
178. M. Yokota a proposé oralement de modifier le projet de résolution en supprimant le paragraphe 7 du dispositif qui était ainsi conçu : " Recommande la création dès que possible au cours de la Décennie d'une instance permanente pour les populations autochtones dans le système des Nations Unies " . | UN | ٨٧١- واقترح السيد يوكوتا، شفوياً، تعديل مشروع القرار بحذف الفقرة ٧ من المنطوق التالي نصها: " توصي بالقيام، في أقرب وقت ممكن أثناء العقد، بإنشاء المحفل الدائم للشعوب اﻷصلية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة " . |
52. À la même séance, l'observateur de la Grèce a modifié oralement le projet de résolution en supprimant le dernier alinéa ainsi libellé : | UN | ٢٥ - وفي الجلسة ذاتها نقح مراقب اليونان شفويا مشروع القرار بحذف الفقرة اﻷخيرة من الديباجة، التي كان نصها كما يلي : |