Des précisions supplémentaires sont apportées dans la section III ci-dessous. | UN | وترد مزيد من التفاصيل في القسم الثالث أدناه. |
la section III expose la méthodologie appliquée dans ce rapport. | UN | ويعرض القسم الثالث المنهجية المستخدمة في هذا التقرير. |
la section III analyse un ensemble essentiel de services de santé procréative et sexuelle liés au système de soins de santé. | UN | ويدرس القسم الثالث مجموعة أساسية للخدمات المقدمة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية وصلتها بنظام الرعاية الصحية. |
Le chapitre III décrit les procédures et pratiques actuelles dans six comités des sanctions. | UN | ويصف القسم الثالث الإجراءات والممارسات الراهنة في ست لجان مختلفة للجزاءات. |
Enfin, la troisième partie du mandat comprend les programmes d'animation de l'Association, y compris l'envoi des étudiants à l'étranger. | UN | وأخيراً، يتجسد القسم الثالث من الولاية في برامج للتوعية، تشمل إرسال طلبة إلى الخارج. |
Une analyse des variations figure à la section III du projet de budget. | UN | ويرد تحليل للفروق في القسم الثالث من الميزانية المقترحة. |
J'invite maintenant les délégations à passer au paragraphe 70, dans la section III du rapport contenant les projets de résolution. | UN | والآن أدعو الوفود إلى الانتقال إلى الفقرة 70 في القسم الثالث من التقرير الذي يتضمن مشاريع القرارات. |
Cette recommandation a été approuvée par le Comité mixte qui l'a reprise, à la section III de son rapport. | UN | وأقر المجلس توصية الفريق العامل، وترد في القسم الثالث من تقرير المجلس. |
Ses délibérations et conclusions sur ce point sont résumées à la section III cidessous. | UN | وترد في القسم الثالث أدناه مداولات واستنتاجات الفريق العامل بشأن تلك المسائل. |
Les enseignements tirés du programme précédent, dont il avait été tenu compte lors de la formulation du nouveau programme, étaient exposés à la section III du document. | UN | وأوضح أن الدروس المستفادة من البرنامج السابق التي أخذت في الاعتبار عند صياغة البرنامج الجديد مبينة تفصيلا في القسم الثالث من الوثيقة. |
Tel est le thème de la section III ci-après. | UN | وترد معالجة هذه المسألة في القسم الثالث أدناه. |
Tel est le thème de la section III ci—après. | UN | وتُتناول هذه المسألة في القسم الثالث أدناه. |
Il est examiné plus en détail infra à la section III. | UN | ويناقش هذا الفصل في القسم الثالث أدناه مناقشة أكثر تفصيلاً. |
La section II est consacrée aux données et la section III aux mesures d'application générales concernant le Protocole. | UN | ويتعلق القسم الثاني بالبيانات، وأما القسم الثالث فيتعلق بتدابير تنفيذ عامة ذات صلة بالبروتوكول. |
Que les délégations veuillent bien passer au paragraphe 90 de la section III relative aux projets de résolution. | UN | ولتتفضل جميع الوفود بالانتقال إلى الفقرة 90 من القسم الثالث المتعلق بمشاريع القرارات. |
Le chapitre III fourni une évaluation globale du risque d'exposition du FNUAP. | UN | ويقدم القسم الثالث تقييما عاما لمراجعة الحسابات للمخاطر التي يتعرض لها صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Le chapitre III, qui évoque un certain nombre de préoccupations relatives aux droits de l'homme, est divisé en trois sous-chapitres dont chacun est consacré à un détenteur d'obligations. | UN | ويتناول القسم الثالث عدداً من الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان، وينقسم إلى ثلاثة فروع يرتبط كل واحد منها بجهة مسؤولة. |
Le chapitre III examine brièvement comment chacune des entités du système s'y prend pour parvenir à cette intégration. | UN | ويبحث القسم الثالث بإيجاز كيفية عمل كيانات الأمم المتحدة كل على حدة لإدماج أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في أعمالها. |
Cependant, cette question est régie par le chapitre VIII de la section 2 de la troisième partie de la Loi fondamentale sur la fonction publique, dont l'article 54 dispose ce qui suit : | UN | إلا أن قانون العاملين الأساسي نظمها في القسم الثالث من الفصل الثاني من الباب الثامن، إذ نصت المادة 54 منه على الآتي: |
Dans la troisième partie, il donne ses conclusions sur la capacité et les moyens dont il dispose pour accueillir le Mécanisme mondial. | UN | ويعرض القسم الثالث ملاحظات ختامية حول قدرة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على استضافة اﻵلية العالمية ودعمها. |
Des détails complémentaires sont donnés dans la partie III du rapport. | UN | وترد تفاصيل أخرى في القسم الثالث من التقرير. |
Le troisième volet de la stratégie du Bureau vise la suppression du trafic illicite de drogues. | UN | ٧ - ويرمي القسم الثالث من استراتيجية المكتب إلى منع الاتجار غيرالمشروع بالمخدرات. |
Documents relatifs aux demandes d'arrestation et de remise selon les articles 91 et 92 | UN | القسم الثالث وثائق القبض والتقديم إلى المحكمة في إطار المادتين 91 و 92 |
Je vois la cible. Section trois. | Open Subtitles | لقد رأيت المشتبة في القسم الثالث |