L'histoire que tu dois connaitre a commencé il y a 50 ans, mon fils. | Open Subtitles | القصة التي يجب أن تعرفها بدأت منذ خمسين عاماً يا بني |
L'histoire que tu lui as raconté, Celle où tu étais une petite fille, Celle de l'endroit où tu te cachais de ta mère lorsque le monde était calme. | Open Subtitles | القصة التي تخبرينه عن تلك الليلة التي كنت به طفلة صغيرة، عن المكان الذي اختبأتِ به من والدتكِ حيث كان العالم هادئاً، |
C'est son salut, sa revanche et l'histoire que je veux raconter. | Open Subtitles | هذا هو الخلاص له، إنتقامه هو القصة التي أريدها.. |
Tu penses que la Navy a inventé l'histoire qui a été rendue publique ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن البحرية قد اخترعت تلك القصة التي تم نشرها |
Il s'est saoulé jusqu'à en mourir ? C'est l'histoire qu'on raconte. | Open Subtitles | لقد ذهب بنفسه للموت ؟ هذه القصة التي نقولها |
- L'histoire de notre première rencontre... Celle que tu aimes tant... quand je t'ai laissé croire que je m'appelais Léna. | Open Subtitles | تلك القصة التي تُحبها كثيراً عندما التقينا أول مرة وكذبتُ عليك وقلتُ لك أن اسمي لينا |
Non, je devais déménager ici. L'histoire que je suis en train d'écrire est d'ici. | Open Subtitles | لا, كان علي الإنتقال إلى هنا القصة التي أكتبها حدثت هنا |
Si l'histoire que je vais vous raconter ne m'était pas arrivée, je n'aurais pas pu l'inventer. | Open Subtitles | القصة التي سأخبركم بها، إن لم تكن حدثت ليّ لمَ تمكنت من النجاة |
Tu te souviens de l'histoire que je racontais quand on passait un pont ? | Open Subtitles | أتذكر تلك القصة التي كنت أرويها عن والديّ كل مرة قدنا السيارة فيها فوق جسر ؟ |
Parce que l'histoire que tu inventes est bidon. | Open Subtitles | لأنه مهما كانت القصة التي ابتدعتها فهي محض هراء. |
C'est l'histoire que tu balances là bas. | Open Subtitles | إنك تعلم علم اليقين أن تلك هي القصة التي تختلقها |
L'histoire que tu voulais écrire, tu ne devrais pas le faire. | Open Subtitles | تلك القصة التي ستنشريها لا أرى أنه ينبغي عليك نشرها |
Alors raconte-nous l'histoire que tu as raconté en ville et de ton gros coups ? | Open Subtitles | إذا ماذا كانت القصة التي كنت تتجول في المدينة، تتحدث عن هدف كبير؟ |
Et au cas où je ne le saurais déjà pas, elle a mentionné une histoire que tu lui as dite sur ton appareil photo, | Open Subtitles | وفي حال لم أكن أعرف مسبقا أن، أشارت إلى القصة التي قلت لها |
Tu te rappelles l'histoire qui devait suivre ? | Open Subtitles | أتذكر تلك القصة التي احتفظت بها لما بعد؟ |
Grâce à toi, j'ai la liste des sources de l'histoire qui m'a cité. | Open Subtitles | حسنا ، الفضل لك ، لدي قائمة أسماء المصادر لتلك القصة التي أسمتني |
Pouvez vous imaginer l'histoire qui a changé cette douce petite fille en ça ? | Open Subtitles | أيمكنك تصور القصة التي أحالت تلك الفتاة الجميلة |
Ce qui est sur le papier raconte l'histoire qu'on veut raconter. | Open Subtitles | الموجود على الصحف يحكي القصة التي نريد أن نحكيها |
l'histoire qu'on a publiée est fausse. Tiens-toi prêt pour un démenti. | Open Subtitles | القصة التي نشرناها خاطئة يجب أن نجهز اعتذاراً |
la version des faits que nous avons entendue aujourd'hui est tendancieuse; elle est unilatérale, injuste et intempestive. | UN | القصة التي سمعناها اليوم جاءت من جانب واحد. إنها أحادية وجائرة ومعرقلة. |
C'est l'étoffe des légendes, le genre d'histoire qui se propage, c'est pourquoi j'ai pensé que vous devriez savoir. | Open Subtitles | انها من نسيج الأساطير ونوع من القصة التي تنتشر ولذلك؛ اعتقدت أنه يجب عليك أن تعرف |
C'est quoi Cette histoire avec Zardu Hasselfrau? | Open Subtitles | ما هي تلك القصة التي قلت لي عن زاردو هاسلفراو؟ |