effectif moyen réduit du fait de l'évacuation sanitaire d'un officier de liaison | UN | ويرجع انخفاض القوام المتوسط إلى الإجلاء الطبي لضابط اتصال عسكري واحد |
effectif moyen de la police des Nations Unies | UN | القوام المتوسط لأفراد شرطة الأمم المتحدة |
effectif moyen réduit en raison du retrait plus rapide que prévu de membres de la police civile suite à la réduction des effectifs de la Mission | UN | يرجع انخفاض القوام المتوسط إلى تخفيض أعداد أفراد الشرطة بمعدل أسرع من المتوقع في سياق تقليص حجم البعثة |
La réduction des dépenses prévues tient au fait que l'effectif moyen (12 501) est inférieur à celui retenu comme hypothèse pour l'élaboration du budget (13 800) | UN | تعزى الاحتياجات المخفضة المتوقعة إلى انخفاض القوام المتوسط إلى 501 12 فردا، بالمقارنة بـ 800 13 فرد. |
effectif moyen des officiers de liaison | UN | القوام المتوسط لضباط الاتصال العسكريين |
effectif moyen des groupes spéciaux de police | UN | القوام المتوسط لأفراد الشرطة الخاصة |
effectif moyen accru en raison de la nécessité de renforcer la sécurité dans les prisons de Dubrava et de Mitrovica et de maintenir une forte présence policière dans les zones serbes tout au long du processus concernant le futur statut du Kosovo | UN | يرجع ارتفاع القوام المتوسط إلى الحاجة إلى تعزيز الأمن في سجني دوبروفا ومتروفيتسا فضلا عن الإبقاء على وجود قوي للشرطة في المناطق الصربية طوال عملية تحديد المركز المقبل |
effectif moyen moins élevé que prévu | UN | أقل من القوام المتوسط |
13. Indemnité d'habillement et d'équipement. Le solde inutilisé de 400 dollars s'explique par le fait que l'effectif moyen des contingents a été moins élevé que prévu, ainsi qu'il est mentionné au paragraphe 11 ci-dessus. | UN | ١٣ - بدل الملبس والمعدات - تعزى الموارد غير المستخدمة البالغة ٤٠٠ دولار إلى انخفاض القوام المتوسط عن المقدر له، على النحو الوارد في الفقرة ١١ أعلاه. |
Militaires (effectif moyen) | UN | فردا من أفراد الوحدات العسكرية (القوام المتوسط) |
Membres de la Police des Nations Unies, y compris les fonctionnaires pénitentiaires fournis par des gouvernements (effectif moyen) | UN | ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة، بمن فيهم ضباط الإصلاحيات الذين تقدمهم الحكومات (القوام المتوسط) |
Membres des unités de police constituées (effectif moyen) | UN | فرد من أفراد وحدات الشرطة المشكلة (القوام المتوسط) |
Fonctionnaires internationaux dont 17 à des postes de temporaire (effectif moyen) | UN | موظفا دوليا، بما في ذلك 17 وظيفة مؤقتة (القوام المتوسط) |
Agents recrutés sur le plan national, dont 27 à des postes de temporaire (effectif moyen) | UN | موظفا وطنيا، بما في ذلك 27 وظيفة مؤقتة (القوام المتوسط) |
Volontaires des Nations Unies, dont 14 à des postes de temporaire (effectif moyen) | UN | متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك 14 وظيفة مؤقتة (القوام المتوسط) |
Le solde inutilisé est principalement dû au fait que l'effectif moyen de la police civile a été de 1 099, alors qu'il était prévu dans le budget un effectif moyen de 1 218 policiers civils. | UN | 8 - يعزى الرصيد غير المستخدم بصفة عامة إلى انخفاض متوسط القوام الفعلي للشرطة المدنية حيث بلغ 099 1 فردا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مقارنة مع القوام المتوسط المدرج في الميزانية والبالغ 218 1 فردا. |
Le solde inutilisé est essentiellement imputable au fait que l'effectif moyen des unités de police constituées a été de 220, alors qu'il était prévu dans le budget un effectif moyen de 240 policiers. | UN | 9 - يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى تقليص القوام الفعلي المتوسط لتشكيلات الشرطة حيث بلغ 220 فردا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مقارنة مع القوام المتوسط المدرج في الميزانية والبالغ 240 فردا. |
effectif moyen | UN | القوام المتوسط |
effectif moyen | UN | القوام المتوسط |
effectif moyen | UN | القوام المتوسط |