"القوام المتوسط" - Translation from Arabic to French

    • effectif moyen
        
    effectif moyen réduit du fait de l'évacuation sanitaire d'un officier de liaison UN ويرجع انخفاض القوام المتوسط إلى الإجلاء الطبي لضابط اتصال عسكري واحد
    effectif moyen de la police des Nations Unies UN القوام المتوسط لأفراد شرطة الأمم المتحدة
    effectif moyen réduit en raison du retrait plus rapide que prévu de membres de la police civile suite à la réduction des effectifs de la Mission UN يرجع انخفاض القوام المتوسط إلى تخفيض أعداد أفراد الشرطة بمعدل أسرع من المتوقع في سياق تقليص حجم البعثة
    La réduction des dépenses prévues tient au fait que l'effectif moyen (12 501) est inférieur à celui retenu comme hypothèse pour l'élaboration du budget (13 800) UN تعزى الاحتياجات المخفضة المتوقعة إلى انخفاض القوام المتوسط إلى 501 12 فردا، بالمقارنة بـ 800 13 فرد.
    effectif moyen des officiers de liaison UN القوام المتوسط لضباط الاتصال العسكريين
    effectif moyen des groupes spéciaux de police UN القوام المتوسط لأفراد الشرطة الخاصة
    effectif moyen accru en raison de la nécessité de renforcer la sécurité dans les prisons de Dubrava et de Mitrovica et de maintenir une forte présence policière dans les zones serbes tout au long du processus concernant le futur statut du Kosovo UN يرجع ارتفاع القوام المتوسط إلى الحاجة إلى تعزيز الأمن في سجني دوبروفا ومتروفيتسا فضلا عن الإبقاء على وجود قوي للشرطة في المناطق الصربية طوال عملية تحديد المركز المقبل
    effectif moyen moins élevé que prévu UN أقل من القوام المتوسط
    13. Indemnité d'habillement et d'équipement. Le solde inutilisé de 400 dollars s'explique par le fait que l'effectif moyen des contingents a été moins élevé que prévu, ainsi qu'il est mentionné au paragraphe 11 ci-dessus. UN ١٣ - بدل الملبس والمعدات - تعزى الموارد غير المستخدمة البالغة ٤٠٠ دولار إلى انخفاض القوام المتوسط عن المقدر له، على النحو الوارد في الفقرة ١١ أعلاه.
    Militaires (effectif moyen) UN فردا من أفراد الوحدات العسكرية (القوام المتوسط)
    Membres de la Police des Nations Unies, y compris les fonctionnaires pénitentiaires fournis par des gouvernements (effectif moyen) UN ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة، بمن فيهم ضباط الإصلاحيات الذين تقدمهم الحكومات (القوام المتوسط)
    Membres des unités de police constituées (effectif moyen) UN فرد من أفراد وحدات الشرطة المشكلة (القوام المتوسط)
    Fonctionnaires internationaux dont 17 à des postes de temporaire (effectif moyen) UN موظفا دوليا، بما في ذلك 17 وظيفة مؤقتة (القوام المتوسط)
    Agents recrutés sur le plan national, dont 27 à des postes de temporaire (effectif moyen) UN موظفا وطنيا، بما في ذلك 27 وظيفة مؤقتة (القوام المتوسط)
    Volontaires des Nations Unies, dont 14 à des postes de temporaire (effectif moyen) UN متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك 14 وظيفة مؤقتة (القوام المتوسط)
    Le solde inutilisé est principalement dû au fait que l'effectif moyen de la police civile a été de 1 099, alors qu'il était prévu dans le budget un effectif moyen de 1 218 policiers civils. UN 8 - يعزى الرصيد غير المستخدم بصفة عامة إلى انخفاض متوسط القوام الفعلي للشرطة المدنية حيث بلغ 099 1 فردا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مقارنة مع القوام المتوسط المدرج في الميزانية والبالغ 218 1 فردا.
    Le solde inutilisé est essentiellement imputable au fait que l'effectif moyen des unités de police constituées a été de 220, alors qu'il était prévu dans le budget un effectif moyen de 240 policiers. UN 9 - يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى تقليص القوام الفعلي المتوسط لتشكيلات الشرطة حيث بلغ 220 فردا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مقارنة مع القوام المتوسط المدرج في الميزانية والبالغ 240 فردا.
    effectif moyen UN القوام المتوسط
    effectif moyen UN القوام المتوسط
    effectif moyen UN القوام المتوسط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more