Vous serez chargés avec espionnage, trahison, accessoire assassiner, jeté en prison pour le reste de votre vie, si vous êtes chanceux. | Open Subtitles | سيتم محاسبتك بالتجسس، الخيانة، شريكة في جريمة القتل، القيت في السجن لبقية من حياتك، إذا كنت محظوظا. |
Son corps a été jeté d'une voiture au centre de Karachi, avec plusieurs blessures par balle. | Open Subtitles | جثته وجدت وقد القيت من سيارة وسط كاراتشي لديه عدة اصابات بطلقات نارية |
On dirait que tu as jeté tes seins dans un sac de course et les a balancé dans tout le supermarché. | Open Subtitles | صدرك يبدو وكأنك القيت به في حقيبة بقالة وتنقلت بالحقيبة بين المتاجر |
Au cas où il m'arriverait de rentrer et de jeter un œil ? | Open Subtitles | في حال ما القيت نظرة خاطفة عليها اثناء تجولي ؟ |
Uh, je peux t'emprunter ton échelle ? J'ai lancé mon frisbee sur le toit. Bien sûr. | Open Subtitles | مرحبا جولز هل يمكنني استعارة سلمك لقد القيت صحني الطائر في السطح |
Tu as détruit ce que j'avais dans toutes les réalités où je suis allée tu m'as enlevé ma famille, jetée ici toute seule pour te dire comment changer. | Open Subtitles | لقد وضعت القيود علي في كل خط زمني كنت فيه اختطفتني بعيداً عن عائلتي القيت بي هنا وحيدة لأخبرك كيف تتغير |
Bonjour. Je suis le docteur Lawson. Cela ne vous gène pas que je jette un coup d'oeil? | Open Subtitles | أهلا أنا الطبيب لاوسون أتمانع لو القيت نظره؟ |
Madame Mallory a jeté ce gravier en plein milieu de la route, qui est une route publique, donc, c'est illégal. | Open Subtitles | سيدتي لقد القيت مالوري هذه الحصى الحق في منتصف الطريق، وهو الطريق العام |
Vous avez appris, hein, quand je vous ai jeté de la merde... | Open Subtitles | لا بد انك تعلمت شيئاً، عندما القيت عليك القذارة |
Ils vous auraient jeté par la Porte Lune se ils vous a reconnu coupable. | Open Subtitles | انهم قد القيت لك من خلال باب القمر إذا وجدوا كنت مذنبا. |
J'ai jeté le sénateur Dove par la fenêtre. | Open Subtitles | ـ أسمع لقد القيت السيناتور دوف من الشرفه |
Vous avez bien jeté un de mes clients par une fenêtre ? | Open Subtitles | بما اننا بالموضوع لقد القيت عميلي من النافذه |
Et vous dites avoir jeté l'arme... avant qu'on ne les tue ? | Open Subtitles | لكنك مازلت مصرا انك القيت مسدسك فى النهر قبل حدوث الواقعة |
Alors que vous nous prouviez que beauté et humour font mauvais ménage, j'ai jeté un oeil au dossier de votre rock-star. | Open Subtitles | بينما كنت تحاويلين إثبات لمره أخيره أن الفتيات الجميلات ليس عليهن أن يكونن ظفاء القيت نظره علي الرسم البياني الخاص بك |
Chesa, après avoir jeté un oeil sur les photos ses opérations lui ont coûté un max de galette. | Open Subtitles | تشيسا بعد ان القيت نظرة على الصور استطيع ان اؤكد ان عمليات لورين |
Barton pense que tu lui as jeté une sorte de malédiction, non ? | Open Subtitles | بارتن ,يظن بانك القيت نوع ما من التعاويذ عليه.. اليس كذلك؟ |
Si vous avez un moment, pourriez-vous jeter un oeil à ceci ? | Open Subtitles | هل لى بدقيقة,اتمانع لو القيت نظرة على تلك |
Je peux jeter un il à la locomotive ? | Open Subtitles | هل تمانع اذا القيت نظرة.. على تلك القاطرة. ؟ |
- Je pourrais jeter un oeil? | Open Subtitles | هل تمانعين إن القيت نظره سريعه بالداخل |
On m'en a lancé plein à l'époque. | Open Subtitles | حسنا ، أجل ، القيت علي هذه الاشياء على مر السنين |
Je lui ai lancé mon chapeau et elle n'a pas voulu me le rendre. | Open Subtitles | نعم ، سوف تعود لي الآن لقد القيت بالقُبَعة للسيدة ورفضتت أن تتخلى عنها |
Et, quand le train est passé, je l'ai jetée dans un wagon. | Open Subtitles | القيت بها فى عربه مفتوحه واعتقد انه كان قش على الارض |
Vous permettez que je jette un œil à l'autre partie de ce marché ? | Open Subtitles | هل تمانع أن القيت نظرة خاطفة على النصف الثاني من هذه المعادلة؟ |