ويكيبيديا

    "الكاتبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • écrire
        
    • écrivain
        
    • auteur
        
    • scénariste
        
    • écrivaine
        
    • dactylographie
        
    • auteure
        
    • sténographe
        
    Quant à moi, j'ai trouvé dans la vase la machine à écrire de mon père, sur laquelle j'ai tapé ce livre, entouré de poissons morts. Open Subtitles أما أنا ، فقد وجدت والدي راقداً في الطمي بجانب آلته الكاتبة محاطاً بالأسماك النافقة التي كتب عليها هذا الكتاب
    Imaginez que vous regardez la machine à écrire dans l'autre monde. Open Subtitles تخيّلي أنّكِ تنظرين إلى الآلة الكاتبة في العالم الآخر
    Je m'asseyais devant ma machine à écrire, essayant de sortir... une page à moitié décente. Open Subtitles و أجلس امام الآلة الكاتبة معتصرا ذهني لاحصل على صفحة نصف جيدة
    Le groupe extrémiste aurait offert 1 250 $ pour l'assassinat de l'écrivain et son ouvrage aurait été officiellement interdit par les autorités. UN ويُزعم أن الجماعة المتطرفة وعدت من يقتل الكاتبة ﺑ ٠٥٢ ١ دولاراً ويقال إن السلطات منعت كتبها رسمياً.
    Des membres du Parti nationaliste du Bangladesh auraient également appelé à ce que l'écrivain soit punie. UN ويقال إن أعضاء حزب بنغلاديش القومي أيضاً طالبوا بمعاقبة الكاتبة.
    Je voudrais faire un discours de mon nouvel auteur de best-seller Open Subtitles أريد أن أطلب خطاب . من الكاتبة الناجحة الجديدة
    Oh, mais, euh, tu ne crois pas qu'il existe une très bonne raison pour que l'auteur veuille rester anonyme ? Open Subtitles لكن ، ألا تعتقدين أن هناك سبباً مقنعاً للغاية بسبب رغبة الكاتبة أن تبقى مجهولة ؟
    Pour être tout seul, assis devant ma machine à écrire. Open Subtitles حتى يمكنني البقاء هنا وحيدا مع آلتي الكاتبة
    S'il l'a tapée sur cette machine à écrire, ce que je vais vérifier, pourquoi la plier avant de la mettre dans le tiroir? Open Subtitles لو كان طبعها على هذه الآلة الكاتبة وسوف أتأكد من ذلك لماذا يطويها قبل وضعها في الدرج ؟
    Recherche des indices... une machine à écrire, des trucs roses. Open Subtitles البحث عن الأدلّة مثل الآلة الكاتبة وشئ وردي
    Des équipements de bureau tels que des ordinateurs, des photocopieuses, des imprimantes, des projecteurs et des machines à écrire avaient été volés. UN وسُرقت معدات مكتبية مثل الحواسيب وآلات التصوير وآلات الطباعة ومسلطات الضوء والآلات الكاتبة.
    Des équipements de bureau tels que des ordinateurs, des photocopieuses, des imprimantes, des projecteurs et des machines à écrire avaient été volés. UN وسُرقت معدات مكتبية مثل الحواسيب وآلات التصوير وآلات الطباعة ومسلطات الضوء والآلات الكاتبة.
    v) Emploi de sténographes ou de dactylographes ou location de machines à écrire pour la rédaction de lettres ou de rapports officiels; UN ' ٥` خدمات الاختزال أو الطباعة على اﻵلة الكاتبة أو استئجار آلات كاتبة من أجل إعداد التقارير أو المراسلات الرسمية؛
    Son fax, sa machine à écrire, ses livres, certains de ses articles ont été confisqués. UN صودر جهاز الفاكس الذي بحوزته وآلته الكاتبة وكتبه وبعض من مقالاته.
    L'écrivain brésilienne Clarice Lispector a écrit que la mer est la plus insaisissable des formes de vie non humaines. UN وقد وصفت الكاتبة البرازيلية، كلاريس ليسبيكتور، البحار بأنها أكثر الكائنات غير البشرية غموضا.
    Et je serais le seul écrivain qui a voyagé vers une colonie et soit revenu. Open Subtitles وسأكون الكاتبة الوحيدة التي سبق وسافرت إلى العالم المُستعمَر وعادت.
    J'ai entendu dire que tu es devenue un écrivain de talent, qui a fait fortune mais... acheter cette voiture sans moi m'a fait sentir superflu. Open Subtitles أعلم أنكِ أنتِ الكاتبة البارعة الآن بجنيك كل هذا المال ولكن شراءك لهذه السيارة بدوني جعلني أشعر أنني زائد عن الحاجة
    Ton organisatrice de soirée essaie de me faire dire que je suis l'auteur Anonyme Open Subtitles منظمة حفلتك تحاول أن تجعلني . أعترف أنني أنا الكاتبة المجهولة
    En conclusion, l'auteur indique que la SousCommission pourrait souhaiter demander à la Commission de désigner un Rapporteur spécial pour mener une étude complète sur ce sujet. UN وتفيد الكاتبة بأن اللجنة الفرعية قد تطلب إلى لجنة حقوق الإنسان تعيين مقرر خاص لإجراء دراسة وافية عن هذا الموضوع.
    L'auteur a jugé nécessaire de fixer des limites, non pas dans l'intention de restreindre le domaine d'application, mais d'éviter dans la mesure du possible des chevauchements dans les efforts. UN ورأت الكاتبة أن من الضروري فرض حدود، ليس بنية تقليص مجال التطبيق، وإنما للحيلولة، قدر المستطاع، دون تداخل الجهود.
    On est là ! Dina Milagro : Chef scénariste des "Passions de Santos" Open Subtitles "(دينا ميلاغرو)، الكاتبة الرئيسة (ذى باشنز أوف سانتوس)"
    C'est un honneur de rencontrer une si talentueuse et aussi primée écrivaine. Open Subtitles أنه لشرف أنا أقابل الكاتبة الموهوبة و الحائزة على عدة جوائز.
    Les cours du soir sont consacrés à la dactylographie et à la tenue des livres comptables. UN وتضم الدروس المسائية موضوعي الطباعة على الآلة الكاتبة ومسك الدفاتر.
    Quel honneur de rencontrer une auteure aussi talentueuse et prisée. Open Subtitles أنه لشرف أنا أقابل الكاتبة الموهوبة و الحائزة على عدة جوائز.
    Vous ne savez pas le nom de la sténographe, donc vous l'évitez. Open Subtitles انت حتى لا تعرفين اسم الكاتبة لذلك تتجنبيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد