Demain matin, vous pourrez prendre votre petit déjeuner à la cafétéria. | Open Subtitles | في الصباح , يمكنكم تناول وجبة الإفطار من الكافتيريا |
- Et, t'es plus autorisé à montrer les femmes à la cafétéria en criant "Je veux mettre ça enceinte !" | Open Subtitles | حسنا وليس مسموح لك بأن تؤشر على النساء في الكافتيريا وتقول أريد أن أجعل هذه حبلى |
Je l'ai attendu derrière la cafétéria. Il est jamais venu. | Open Subtitles | إنـتظرتـه خلف الكافتيريا بعد الغداء ولم يظهر أبداً |
Je volais des plateaux à la cantine de l'école et je glissais dessus dans l'allée de mes parents. | Open Subtitles | كنت أسرق صواني الكافتيريا من المدرسة وأتزلج عليها في مدخل منزلنا. |
Les glaces et les gâteaux sont gratuits à la cafétéria. | Open Subtitles | لديهم آيس كريم و كعك مجاني في الكافتيريا. |
On l'a retrouvée à la cafétéria, cachée sous une table. | Open Subtitles | و وجدوها في الكافتيريا مختبِئة تحت طاولة الغداء |
Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en selfservice, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas. | UN | الكافتيريا: لقصر المؤتمرات كافتيريا ذات خدمة ذاتية تقدم وجبات طعام سريعة للوفود وللعارضين خلال أوقات الغداء. |
La grande cafétéria peut accueillir 230 personnes à l'intérieur et d'autres à l'extérieur. | UN | أما الكافتيريا الرئيسية فإن فيها ٢٣٠ مقعدا في الداخل مع مقاعد إضافية في الخارج. |
Une terrasse entre le bâtiment de la cafétéria et celui de la bibliothèque recouvre un passage souterrain où se trouvent les équipements techniques et les installations de service. | UN | وهناك شرفة مفتوحة بين الكافتيريا ومباني المكتبة تغطي وصلة تحت اﻷرض بها معدات ميكانيكية ومرافق الخدمات. |
Est-ce que c'est possible quand on est le plus populaire des sportifs, et pas un de ces jeunes assis tout seul à la cafétéria, caché derrière un bouquin ? | Open Subtitles | هل من الممكن حقاً أن تختبرها عندما تكون واحداً من أشهر الرياضيين وليس أحد الطلبة الذين يجلسون وحدهم في الكافتيريا مختبئين خلف كتاب؟ |
Le lendemain de tes insultes à la cafétéria, mon sac de compliments était vide. | Open Subtitles | اليوم التالي لإهانتك لي في الكافتيريا كيس مجاملاتي كان خاوياً |
Celui avant que tout ne parte en vrille quand la pire chose qui l'inquiétait était toi qui l'harcelait à la cafétéria. | Open Subtitles | مكان واحد قبل أن يذهب كل شئ خطأ حيث كان أسوأ ما يقلقها هو أنك تكوني حقيرة معها في الكافتيريا |
J'ai tout fait pour lui insinuer que Bob et moi on dansait un slow à la cafétéria. | Open Subtitles | قمت بكل شيء اخباره بمراسلة بوب و الرقصة الخفيفة في الكافتيريا |
Kripke, Professeur Wu, Professeur Klein, et une dame dans la cafétéria. | Open Subtitles | كريبك، اه، أستاذ وو، أستاذ كلاين، وغداء سيدة في الكافتيريا. |
L'infirmière est allée les chercher. Ils sont dans la cafétéria. | Open Subtitles | لقد ذهبت الممرضة لإحضارهم .إنهم في الكافتيريا |
On mange des restes de lasagnes que j'ai volé à la cantine. | Open Subtitles | قم بتمريره سنتناول بقايا اللزانيا لقد قمت بسرقتها من الكافتيريا |
Pour moi, la cantine, c'est comme si j'étais... avec 20 filles chiant à la fois. | Open Subtitles | بالنسبة إلي. الكافتيريا بمثابة الاكل مع 20 فتاة اخرة يأكلون النفايات |
Nettoyer les tables de la cafeteria, comme je le fais... | Open Subtitles | والاهتمام بطلبات الطاولات في الكافتيريا كما فعلت أنا |
Parfois, je m'assieds dans le café en face de l'école et je le regarde. | Open Subtitles | انا اجلس فى الكافتيريا وأشاهده وهو يدهب الى المدرسة. |
J'ai entendu dire que c'était la journée des frites à la cafet. | Open Subtitles | سمعت أنه يوم البطاطا المقلية في الكافتيريا |
Faut faire la fête à la cafète. | Open Subtitles | بفضلك، يجب علينا أن نحصل على حفلة في الكافتيريا |
J'ai pris ma plaque chauffante car j'en avais marre de la cafèt', mais je n'en ai plus pour longtemps grâce à cette nouvelle affaire. | Open Subtitles | أحضرت موقدي لأني سئمت من أكل الكافتيريا و لكني لن أطيل البقاء هنا بسبب القضية الجديدة؟ |
{\1cH00ffff}À l'atelier à côté de la cafét'. {\1cH00ffff} | Open Subtitles | إنه في مكتب الصيانة بجوار الكافتيريا |
Du jour au lendemain, on s'est organisé tous au réfectoire. | Open Subtitles | .وكما أقول لكم، قمنا بتنظيم أنفسنا كل شخص في الكافتيريا |