Au fait, combien de temps... ces caméras vont vous suivre ? | Open Subtitles | بالمناسبة ماهي المدة لهذه الكاميرات لكي تلاحقك هنا ؟ |
On regarde le flux en direct des caméras à bord des Faucons Noirs et on s'apprête à y aller. | Open Subtitles | نحن نَنْظرُ إليهم الأطعمة الحيّة مِنْ الكاميرات على متن الصقورِ السوداءِ ونحن أَوْشَكْنا أَنْ نَدْخلَ. |
Les caméras sont programmées pour prendre une photo par jour. | Open Subtitles | تمت برمجه الكاميرات للتقاط صوره واحده كل يوم |
Combien de caméras y avait-il dans le cabinet particulier ? | Open Subtitles | كم عدد الكاميرات الموجودة في غرفة الشامبانيا؟ ثلاثة |
Seul la moitié des caméras fonctionnent car le système est toujours en redémarrage, donc les gardiens de sécurité doivent y aller à l'ancienne. | Open Subtitles | فقط نصف الكاميرات تعمل لأن النظام ما زال يعيد الإقلاع لذلك يجب على الحراس الإنتباه كما في الماضي |
Son réseau de milliers de caméras de surveillance suit les mouvements de chacun, cherchant tout ce qui est dissonant. | Open Subtitles | لذلك فهناك الآلاف من الكاميرات الدورية والتلفزيونية، تلتقط تحركات المواطنين، باحثة عن أي شيء بالمكان. |
C'est pourquoi ils étaient en train d'installer de nouvelles caméras. | Open Subtitles | لهذا السبب كانوا يقومون بإعداد الكاميرات الأمنية الجديدة |
On en est où avec les caméras de surveillance ? | Open Subtitles | الى أين وصلنا بشأن هذه الكاميرات الأمنية ؟ |
Combien de caméras as tu utilisé exactement pour ce truc ? | Open Subtitles | تحديداً كم عدد الكاميرات التي استخدمتها علي هذا الشئ؟ |
Trouvez-en un autre à exhiber devant les caméras... comme convenu il bénéficie de notre protection. | Open Subtitles | جد شخص آخر ليكون أمام الكاميرات تمت الموافقة عليه إنه تحت حمايتنا |
Qui d'autre connaît on qui aime cacher des caméras et espionner des gens ? | Open Subtitles | من الوحيد الّذي نعرفه يحب إخفاء الكاميرات و التجسّس على النّاس |
Demandez à vos hommes restants de faire des rondes jusqu'à ce que nos caméras fonctionnent. | Open Subtitles | هل أخبرت الرجال بأن يستمروا بجولات المراقبة إلى أن نقوم بإصلاح الكاميرات |
Le superviseur dit que les caméras sont éteintes depuis une semaine. | Open Subtitles | مُشرف المتنزه قال أن الكاميرات كانت معطلة طوال الأسبوع |
La fumée a réussi à détourner les caméras du vrai feu. | Open Subtitles | يصنع دخان ليلفت نظر الكاميرات بعيداً عن الحادث الحقيقي |
Dommage que les caméras ne soient pas là pour nous filmer dans ce beau moment. | Open Subtitles | من السوء ان الكاميرات ليست هنا الآن لترانا نحظى بهذه اللحظة اللطيفة |
Les vidéos montrent une autre personne là-haut ce soir là avant que les caméras soient éteintes. | Open Subtitles | تظهر الشرائط شخص آخر ذاهباً هناك تلك الليلة قبل أن يتم إطفاء الكاميرات |
Ces nouvelles caméras ne se connectent pas à nos magnétoscopes. | Open Subtitles | هذه الكاميرات الجديدة لا تُربط بمسجلات الفيديو خاصتنا. |
Les caméras attendent à ton vaisseau que le monde voie les failles de leur dieu. | Open Subtitles | ستكون الكاميرات بانتظارك ..على متن سفينتك حتّى يرى العالم عيوب ما يقدّسون |
600 000 dollars : renonciation à certains appareils de prise de vues | UN | 000 600 دولار: الاستغناء عن بعض الكاميرات |
Au même moment la caméra s'est coupée, le distributeur a arrêté d'enregistrer les transactions des clients. | Open Subtitles | و في نفس الوقت أنقطعت الكاميرات الصراف الآلي توقف عن تسجيل معاملات العملاء |
Je suis sûre qu'une des cameras a dû filmer le vol. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن واحدة من الكاميرات التقطت السرقة كاميرات؟ |
Et on vous a sur une vidéo quittant la marina à l'heure de sa mort. | Open Subtitles | ولدينا لقطات لك على الكاميرات وأنت تترك المارينا فى وقت الوفاة |
Vous vérifiez le CCTV sur le 15e étage à... | Open Subtitles | هل من الممكن أن تتأكد من الكاميرات الموجودة في الطابق 15 إلى.. ؟ |
Ils faisaient des tests de caméra juste avant leur show du matin. | Open Subtitles | كانوا يجرون إختبارات على الكاميرات مباشرة قبل عرضهم الصباحي |
Il m'a aussi parlé d'une carte mémoire disparue d'un appareil photo. | Open Subtitles | وسأل أيضا عن بطاقة ذاكرة مفقودة من إحدى الكاميرات. |
Au cours de l'année écoulée, quelque 480 nouvelles caméras de surveillance ont été installées; | UN | وقد ازداد عدد الكاميرات بنحو 480 كاميرا جديدة خلال العام الماضي؛ |