"الكاميرات" - Traduction Arabe en Français

    • caméras
        
    • appareils
        
    • la caméra
        
    • cameras
        
    • vidéo
        
    • vidéos
        
    • CCTV
        
    • de caméra
        
    • appareil photo
        
    • été installées
        
    Au fait, combien de temps... ces caméras vont vous suivre ? Open Subtitles بالمناسبة ماهي المدة لهذه الكاميرات لكي تلاحقك هنا ؟
    On regarde le flux en direct des caméras à bord des Faucons Noirs et on s'apprête à y aller. Open Subtitles نحن نَنْظرُ إليهم الأطعمة الحيّة مِنْ الكاميرات على متن الصقورِ السوداءِ ونحن أَوْشَكْنا أَنْ نَدْخلَ.
    Les caméras sont programmées pour prendre une photo par jour. Open Subtitles تمت برمجه الكاميرات للتقاط صوره واحده كل يوم
    Combien de caméras y avait-il dans le cabinet particulier ? Open Subtitles كم عدد الكاميرات الموجودة في غرفة الشامبانيا؟ ثلاثة
    Seul la moitié des caméras fonctionnent car le système est toujours en redémarrage, donc les gardiens de sécurité doivent y aller à l'ancienne. Open Subtitles فقط نصف الكاميرات تعمل لأن النظام ما زال يعيد الإقلاع لذلك يجب على الحراس الإنتباه كما في الماضي
    Son réseau de milliers de caméras de surveillance suit les mouvements de chacun, cherchant tout ce qui est dissonant. Open Subtitles لذلك فهناك الآلاف من الكاميرات الدورية والتلفزيونية، تلتقط تحركات المواطنين، باحثة عن أي شيء بالمكان.
    C'est pourquoi ils étaient en train d'installer de nouvelles caméras. Open Subtitles لهذا السبب كانوا يقومون بإعداد الكاميرات الأمنية الجديدة
    On en est où avec les caméras de surveillance ? Open Subtitles الى أين وصلنا بشأن هذه الكاميرات الأمنية ؟
    Combien de caméras as tu utilisé exactement pour ce truc ? Open Subtitles تحديداً كم عدد الكاميرات التي استخدمتها علي هذا الشئ؟
    Trouvez-en un autre à exhiber devant les caméras... comme convenu il bénéficie de notre protection. Open Subtitles جد شخص آخر ليكون أمام الكاميرات تمت الموافقة عليه إنه تحت حمايتنا
    Qui d'autre connaît on qui aime cacher des caméras et espionner des gens ? Open Subtitles من الوحيد الّذي نعرفه يحب إخفاء الكاميرات و التجسّس على النّاس
    Demandez à vos hommes restants de faire des rondes jusqu'à ce que nos caméras fonctionnent. Open Subtitles هل أخبرت الرجال بأن يستمروا بجولات المراقبة إلى أن نقوم بإصلاح الكاميرات
    Le superviseur dit que les caméras sont éteintes depuis une semaine. Open Subtitles مُشرف المتنزه قال أن الكاميرات كانت معطلة طوال الأسبوع
    La fumée a réussi à détourner les caméras du vrai feu. Open Subtitles يصنع دخان ليلفت نظر الكاميرات بعيداً عن الحادث الحقيقي
    Dommage que les caméras ne soient pas là pour nous filmer dans ce beau moment. Open Subtitles من السوء ان الكاميرات ليست هنا الآن لترانا نحظى بهذه اللحظة اللطيفة
    Les vidéos montrent une autre personne là-haut ce soir là avant que les caméras soient éteintes. Open Subtitles تظهر الشرائط شخص آخر ذاهباً هناك تلك الليلة قبل أن يتم إطفاء الكاميرات
    Ces nouvelles caméras ne se connectent pas à nos magnétoscopes. Open Subtitles هذه الكاميرات الجديدة لا تُربط بمسجلات الفيديو خاصتنا.
    Les caméras attendent à ton vaisseau que le monde voie les failles de leur dieu. Open Subtitles ستكون الكاميرات بانتظارك ..على متن سفينتك حتّى يرى العالم عيوب ما يقدّسون
    600 000 dollars : renonciation à certains appareils de prise de vues UN 000 600 دولار: الاستغناء عن بعض الكاميرات
    Au même moment la caméra s'est coupée, le distributeur a arrêté d'enregistrer les transactions des clients. Open Subtitles و في نفس الوقت أنقطعت الكاميرات الصراف الآلي توقف عن تسجيل معاملات العملاء
    Je suis sûre qu'une des cameras a dû filmer le vol. Open Subtitles أنا متأكدة بأن واحدة من الكاميرات التقطت السرقة كاميرات؟
    Et on vous a sur une vidéo quittant la marina à l'heure de sa mort. Open Subtitles ولدينا لقطات لك على الكاميرات وأنت تترك المارينا فى وقت الوفاة
    Vous vérifiez le CCTV sur le 15e étage à... Open Subtitles هل من الممكن أن تتأكد من الكاميرات الموجودة في الطابق 15 إلى.. ؟
    Ils faisaient des tests de caméra juste avant leur show du matin. Open Subtitles كانوا يجرون إختبارات على الكاميرات مباشرة قبل عرضهم الصباحي
    Il m'a aussi parlé d'une carte mémoire disparue d'un appareil photo. Open Subtitles وسأل أيضا عن بطاقة ذاكرة مفقودة من إحدى الكاميرات.
    Au cours de l'année écoulée, quelque 480 nouvelles caméras de surveillance ont été installées; UN وقد ازداد عدد الكاميرات بنحو 480 كاميرا جديدة خلال العام الماضي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus