Il a été relevé que la définition de la gamme de masse qui caractérise un petit satellite varie selon les sources. | UN | ولوحظ أن تعريف النطاق الكتلي لما يُعتبر ساتلا صغيرا يختلف من مصدر إلى آخر. |
Il est possible d'employer d'autres substances, telles que le borohydrure de sodium ou l'azoture de sodium, et d'autres procédés, tels que la spectrométrie de masse. | UN | ويمكن استخدام مواد كيميائية بديلة مثل بوروهيدريد الصوديوم وأزيد الصوديوم، بالإضافة إلى عمليات بديلة كقياس الطيف الكتلي. |
Détection d'éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire | UN | كشف اللفظ الكتلي الإكليلي في ما بين الكواكب |
L'éjection de masse coronale génère une onde de choc (ligne pointillée). | UN | يدفع اللفظ الكتلي الإكليلي صدمة يبيّنها خط متقطع منحن. |
On a obtenu des données sur l'uniformité des essaims en comparant la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse d'une pluie donnée au moyen de l'indice de distribution de la masse β et du niveau d'activité de la pluie sur la période analysée. | UN | وجرى الحصول على البيانات الخاصة بتشاكل الزمر عن طريق مقارنة توزع شهاب معين، باستخدام دليل التوزع الكتلي β ومستوى نشاط الشهاب خلال الفترة قيد التحليل. |
117. Le bilan massique de l'inlandsis antarctique devrait constituer une variable importante pour les études météorologiques mondiales. | UN | ١١٧ - والتوازن الكتلي للغطاء الجليدي اﻷنتاركتيكي لا بد من أن يكون متغيرا هاما لنماذج المناخ العالمي. |
Ces techniques se regroupent en trois catégories : les biocapteurs, l’analyse d’acide nucléique et la spectrométrie de masse. | UN | وتوجد ثلاث مجموعات من هذه التقنيات: وسائل الاستشعار البيولوجي وتحليل اﻷحماض النووية والتحليل بقياس الطيف الكتلي. |
Troisièmement, des programmes informatiques sont en train d’être élaborés qui permettent aux analystes de beaucoup mieux interpréter les données générées par la spectrométrie de masse. | UN | وثالثا، يجري وضع برامج لتشغيل الحاسوب تزيد بدرجة كبيرة من قدرة المحللين على تفسير البيانات الناتجة من قياس الطيف الكتلي. |
C’est pourquoi il faut poursuivre les efforts de recherche-développement de programmes informatiques qui éliminent les bruits de fond et produisent des schémas reconnaissables à partir des échantillons qui contiennent des protéines soumis à une spectrométrie de masse. | UN | ولهذه اﻷسباب، يلزم إجراء المزيد من البحوث والتطوير لتوليد برامج للحاسوب تستبعد تشويش الخلفية وتنتج أنماطا يمكن التعرف عليها من العينات التي تحتوي على بروتينات ويجري تحليلها بقياس الطيف الكتلي. |
Deux d’entre elles sont particulièrement prometteuses : une spectrométrie de masse perfectionnée et des applications en réseau. | UN | وثمة تكنولوجيتان واعدتان إلى حـد بعيد: التحليل المعزز بقياس الطيف الكتلي والتطبيقات القائمة على المصفوفات. |
Mais, comme on l’a vu plus haut, dans quelques années, l’arsenal des techniques d’analyse dont disposeront les inspecteurs sera passablement renforcé grâce à l’efficacité des instruments portatifs de spectrométrie de masse. | UN | ومع ذلك فكما ذكِر أعلاه، ففي غضون سنوات قليلة ستزداد ترسانة التقنيات التحليلية المتاحة للمفتشين زيادة كبيرة عندما تتبين فعالية اﻷدوات المحمولة لقياس الطيف الكتلي. |
Pour les rejets de cheminée, l'utilisation de la spectrométrie de masse haute résolution est nécessaire du fait d'obligations légales. | UN | وفيما يخص انبعاثات المداخن، يعد استخدام قياس الطيف الكتلي العالي الوضوح ضرورياً نظراً للاشتراطات القانونية. |
À l'appui de cette déclaration, il a communiqué les résultats des mesures effectuées par le spectromètre de masse en ligne. | UN | وقدمت إيران نتائج قياس مستمدة من المطياف الكتلي المباشر دعما لهذا الزعم. |
Je besoin d'une spectrométrie de masse tout de suite sur cet échantillon. | Open Subtitles | من فضلك؟ أحتاج إلى القياس الطيفي الكتلي على هذه العينه , حالا؟ |
a) Une limite de masse par envoi telle que : | UN | )أ( الحد الكتلي لكل شحنة على النحو التالي: |
Quand un opérateur procède à une analyse en recourant à la spectrométrie de masse, il commence par fragmenter l’objet d’analyse en ions chargés électriquement qui ont chacun une masse caractéristique. | UN | ويبدأ قياس الطيف الكتلي بقيام مشغل الجهاز بتجزيء المادة المراد تحليلها فيزيائيا إلى أيونات عليها شحنة كهربائية، ولكل منها كتلة مميزة. |
La signature de spectrométrie de masse du spécimen est constituée du schéma de distribution de ses ions constituants qui peut être comparé aux signatures connues de substances déterminées expérimentalement. | UN | والصورة المميزة للعينة الناتجة من قياس الطيف الكتلي تتكون من نمط توزيع اﻷيونات المكونة لها، والذي يمكن أن يقارن بصور معروفة مميزة لمواد قُدرت تجريبيا. |
Premièrement, ces dernières années, des méthodes ont été mises au point qui permettent de recourir à la spectrométrie de masse pour analyser de grosses molécules, notamment les protéines et l’ADN. | UN | أولا، استُحدثت طرق في السنوات القليلة الماضية تجعل من الممكن استخدام قياس الطيف الكتلي لتحليل الجزيئات الكبيرة بما فيها البروتينات والحمض النووي الريبوزي المنقوص اﻷكسجين. |
Comme pour les autres substances, la bonne identification des signatures produites par la spectrométrie de masse est cruciale. | UN | ١٣٨ - وكما هو الحال بالنسبة للمواد اﻷخرى، فإن التشخيص السليم للصور المميزة التي ينتجها قياس الطيف الكتلي هو أمر أساسي. |
18. On a également analysé les variations de l'indice de distribution de la masse pour les Léonides en 1999 et 2001. | UN | 18- وجرى أيضا تحليل التباين في دليل التوزع الكتلي للأسديات في عامي 1999 و2001. |
Dans l'immédiat, l'on pense que le principal effet du réchauffement de la planète sur le bilan massique de l'inlandsis antarctique va être une augmentation des précipitations, et donc de l'accumulation. | UN | ومن المتوقع أن يتمثل اﻷثر المباشر الرئيسي لاحترار المناخ على التوازن الكتلي للغطاء الجليدي اﻷنتاركتيكي في ازدياد التساقط وبالتالي التراكم. |