ويكيبيديا

    "الكدمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bleus
        
    • contusions
        
    • hématomes
        
    • bleu
        
    • ecchymoses
        
    • blessures
        
    • contusion
        
    • ecchymose
        
    • marques
        
    • coups
        
    • trauma
        
    • hématome
        
    • traces
        
    Un légiste a confirmé que ses bleus provenait bien d'une dispute. Open Subtitles ووجد الطبيب الشرعي أن الكدمات لديها ناتجة عن صراع.
    Quand mon père rentrait de la formation, il était couvert de bleus, alors ma mère lui donnait des petits pois surgelés. Open Subtitles عندما كان والدي يعود للمنزل من التدريب كان يحمل الكثير من الكدمات فتعطيه أمي بعض البازلاء المجمدة
    Et j'ai parlé à la maquilleuse de sa femme, et elle m'a parlé des bleus qu'elle devait couvrir tous les matins. Open Subtitles ثم تحدثت إلى زوجة فنانة ماكياج وأخبرتني كل شيء عن الكدمات التي اضطرت إلى تغطيتها كل صباح
    Elle est un peu éraflée et a des contusions mineures, mais elle va bien aller. Open Subtitles إنها تُعاني من جفاف ، وبعض الكدمات والخدوش البسيطة لكنها ستكون بخير
    Les pressions dues à la RCP pourraient expliquer ces contusions. Open Subtitles عملية الانعاش القلبي الرئوي قد تفسر هذه الكدمات
    À l'examen, il a été dénoté des blessures et des hématomes sur tout le corps. UN وكانت، لدى فحصها، مثخنة كلها بالإصابات وآثار الكدمات.
    Toute cette agitation pour une égratignure et un coup bleu. Open Subtitles كل هذا الإهتمام بالكوع المكشوط والحاجب ذو الكدمات
    Le légiste a trouvé les mêmes bleus sur les jambes et le bas du dos d'Alison. Open Subtitles بأنه صدم من قبل سيارة قبل أن يختطف وجد الطبيب الشرعي نفس الكدمات
    Mais cette douleur et le manque de bleus, c'est typique d'une fracture des zygomatiques. Open Subtitles لسوء الحظ هذا الألم و نقص الكدمات هي أعراض للالتهاب الوجني
    À part quelques brûlures et bleus, j'ai été entièrement épargné. Open Subtitles عدا بعض الكدمات والحروق، فأنا في خير حال
    - Et son état ? - Coupures, bleus, mais sinon, il va plutôt bien. Open Subtitles بعض الجروح و الكدمات لكن بشكل عام، هو في حالة ممتازة
    Mais vos mains et vos pieds sont si abîmés par le foot que mon équipe a sûrement pris les imperfections pour des bleus. Open Subtitles لكن يداك وقدماك متهتكة جدّاً بفعل كرة القدم ويبدو أنّ فريقي لم يسجّلوا أيّ آفة جلدية مثل الكدمات
    Tu ne le dirais pas si tu avais vu les bleus; Open Subtitles لن تقول هذا إذا رأيت الكدمات التي كانت تغطيني
    Les UV font bien ressortir les bleus sous la peau. Open Subtitles أجل ضوء الأشعة البنفسجية يخرج الكدمات تحت الجلد
    Il y a plusieurs contusions, presque comme s'il s'était battu. Open Subtitles وهناك بعض الكدمات من المؤكد أنه حصل شجار
    contusions autour des yeux, articulations éraflées... Ce qui a attiré mon attention c'est plus ça. Open Subtitles الكدمات حول العينين, مفاصل أصابعه ملتويه لكن ما أسر إنتباهي كان هذا
    Il ajoute que l'avocat commis d'office n'a pas non plus réagi comme il aurait dû en voyant ses contusions et éraflures. UN وأضاف أن المحامي الذي عيّنته المحكمة لم يبد بدوره رد الفعل المناسب إزاء الكدمات والخدوش.
    Elle aurait à peine reconnu Uigun, dont le corps était couvert d'hématomes et présentait des marques visibles de torture. UN وزعمت أنها بالكاد تعرفت على أويغون، الذي غطت الكدمات جسده وبدت عليه علامات تعذيبٍ واضحة.
    On se remet d'un bleu, pas d'une accusation pareille. Open Subtitles الكدمات تُشفى إنما الوصمات يمكن أن تستمر مدى الحياة
    On voit leurs coupures et leurs ecchymoses chaque fois qu'elles remontent. Open Subtitles الكدمات واضحة جدا كلما ظهرت الحيتان على سطح الماء
    Tu vas devoir me dire d'où viennent tes blessures aux mains et au cou. Open Subtitles عليك إخباري كيف حدثت لكِ تلك الكدمات التي على يديكِ ورقبتك.
    Pas de signe de crise cardiaque, mais il y a une grosse contusion à l'arrière de la tête et quelques bleus qui semblent être perimortem. Open Subtitles أي علامة على النوبة القلبية، ولكن هناك كدمة كبيرة على الجزء الخلفي من رأسها وعدد قليل من الكدمات التي تتطلع إلى الوفاة.
    Cette ecchymose n'est pas assez précise pour identifier la chaussure. Open Subtitles هذه الكدمات ليست واضحة بشكل كافى لتحديد الحذاء.
    Peut-être. Ces marques sur ses épaules indiquent qu'il portait quelque chose et que c'était lourd. Open Subtitles هذه الكدمات على كتفه تُشير إلى أنّه كان يحمل شيئاً، وكان ثقيلاً.
    Il en a pris des coups pendant toutes ces années Open Subtitles لقد تلقت العديد من الكدمات على مر السنين
    Envoyons-le en trauma 2 et appelons la police. Open Subtitles لنضعه في قسم الكدمات الثاني واخبروا الشرطة بالأمر
    Si on se base sur l'hématome à l'abdomen, je dirais qu'il a été battu à mort. Open Subtitles و رضوض صارمة للعضلات العميقة ،بناء على آثار الكدمات الباطنية سأقول أنه قد ركل حتى الموت
    Quelques personnes arrêtées par les autorités croates ont signalé qu'elles avaient été battues pendant leur garde à vue. Les observateurs des droits de l'homme ont vu les traces de coups et de blessures. UN وفي عدد قليل من الحالات، أفاد اﻷشخاص الذين احتجزتهم السلطات الكرواتية بأنهم تعرضوا للضرب أثناء وضعهم تحت التحفظ وشاهد المراقبون المعنيون بحقوق اﻹنسان الكدمات وآثار الجروح الناتجة عن هذا الاعتداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد