Normalement, les radiations dues aux fractures s'arrêtent quand elles rencontrent une fracture plus ancienne. | Open Subtitles | عاده , الكسور المشعه على الجمجمه تنتهي عندما تواجه كسر سابق |
Ces blessures représentent le nombre minimal de fractures qui auraient pu être infligées à un passager adulte en bonne santé. | Open Subtitles | تمثّل هذه الإصابات الحد الأدنى من الكسور التي قد يُصاب بها راكب بالغ ذو صحة جيّدة. |
Il y a plusieurs micro fractures sur le pisiforme que les radios ne montraient pas. | Open Subtitles | هناك عدد من الكسور المجهرية على العظم الحمصي لم تُظهرها الأشعة السينية. |
Toi et moi apprenions les fractions quand ton enfant est né. | Open Subtitles | انا وانت كنا نتعلم الكسور عندما ولد هذا الصبي |
Voici les vingt premières décimales de Pi. | Open Subtitles | هذه الكسور العشرية العشرين الاولى من النسبة الثابته |
Les fractures soignées indiquent qu'il a souffert de passages à tabac. | Open Subtitles | الكسور الملتئمة تشير الى انه عانى من الضرب المبرح |
Les fractures sur le visage et les bras semblent s'aligner. | Open Subtitles | يبدو ان الكسور التي على وجهها وذراعيها تنطبق |
Les dents cassées, les fractures, les caillots dans ses poumons. | Open Subtitles | الاسنان المكسورة الكسور و التمزقات الخثرات في رئتيها |
Il n'y a pas eu de fractures des membres inférieurs ? | Open Subtitles | كان هناك إثنان من الكسور في المناطق السفلية ؟ |
Et les restes d'os des autres corps laissent penser qu'il y a aussi des fractures. | Open Subtitles | وبقايا الهيكل العظمي من الجثث الأخرى تبدو وكأنها تظهر علامات .الكسور بالضبط |
D'après les médecins chargés du dossier, ces fractures étaient dues à un massage qui avait également provoqué un afflux de sang dans les tissus mous. | UN | وحسب الأطباء المكلَّفين بالقضية، حصلت الكسور في الأضلاع نتيجة تدليك كان قد تسبَّب أيضاً في تدفق للدم في الأنسجة اللينة. |
:: Réduction et immobilisation des fractures fermées au moyen d'un appareil plâtré ou en fibres de verre ou d'une attelle. | UN | :: الحد من الكسور التي لا يخترق فيها العظم الجلد وتثبيتها باستخدام الجص أو الزجاج الليفي أو الجبيرة. |
:: Réduction et immobilisation des fractures par réduction ouverte ou fixation interne contrôlée par fluoroscopie. | UN | :: الحد من الكسور وتثبيتها بطريقة الشد المفتوح أو التثبيت الداخلي بمساعدة جهاز التنظير الشعاعي. |
:: Réduction et immobilisation des fractures fermées au moyen d'un appareil plâtré ou en fibres de verre ou d'une attelle; | UN | :: الحد من الكسور التي لا يخترق فيها العظم الجلد وتثبيتها باستخدام الجص أو الزجاج الليفي أو الجبيرة. |
:: Réduction et immobilisation des fractures par réduction ouverte ou fixation interne contrôlée par fluoroscopie; | UN | :: الحد من الكسور وتثبيتها بطريقة الشد المفتوح أو التثبيت الداخلي بمساعدة جهاز التنظير الإشعاعي. |
La chute permettrait aussi d'expliquer les fractures décrites dans le rapport. | UN | كما أن السقوط برر الكسور التي ورد ذكرها في التقرير. |
J'ai identifié la fracture à la base du crâne... et le dommage correspondant au haut de la colonne vertébrale. | Open Subtitles | حددت حلقة الكسور على قاعدة الجمجمة, وأيضاً هي مُشابهه لأضرار الجزء العلويّ من العمود الفقري |
Un cal osseux se forme, la fracture guérit et l'os s'allonge. | Open Subtitles | يُشكّلُ النسيجُ لتَجسير الفجوةِ. الكسور تَشفي، والعظم يَزدادُ طولاً. |
Certaines fractions dangereuses devraient être envoyées à des installations pour que soient détruites les substances dangereuses qu'elles contiennent et veiller à ce que celles-ci soient mises hors d'usage. | UN | وينبغي إرسال بعض الكسور الخطرة إلى مرافق لتدمير المواد الخطرة لضمان إخراجها من الاستخدام. |
Certaines fractions dangereuses devraient être envoyées à des installations pour que soient détruites les substances dangereuses qu'elles contiennent et veiller à ce que celles-ci soient mises hors d'usage. | UN | وينبغي إرسال بعض الكسور الخطرة إلى مرافق لتدمير المواد الخطرة لضمان إخراجها من الاستخدام. |
Il y a deux tissus distincts de fracturation radiale dans le verre. | Open Subtitles | هناك شبكتان مختلفتان من الكسور الشعاعية على الزجاج. |
Le but de ce livret est de décrire le processus fondamental de création d'argent dans un système bancaire de réserves fractionnaires. | Open Subtitles | إن الغرض من هذا الكتيب هو وصف العملية الأساسية لخلق النقودquot; quot; في نظام 'الكسور الاحتياطي' المصرفي, |
Note : Les chiffres étant arrondis, les totaux ne correspondent pas toujours à la somme de leurs éléments. | UN | ملاحظة: قد لا يتساوى حاصل جمع اﻷرقام مع المجموع بسبب جبر الكسور. |
Les fractures en jaune montrent les blessures des simulations de chute... et les rouges montrent les véritables fractures de notre victime. | Open Subtitles | الكسور الصفراء تظهر الاصابات من محاكاة السقوط و الاحمر يظهر الكسور الفعليه الموجود في الضحية |