ويكيبيديا

    "الكنز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trésor
        
    • trésors
        
    • Trésorville
        
    • butin
        
    • L'
        
    • joyau
        
    • Jackpot
        
    Les gens commencent à se disputer à cause de ce trésor. Open Subtitles يبدوا بأن هذا الكنز يقلب الناس على بعضهم البعض
    Certains pensent que les anglais ont emmené L'or à terre, laissé les prisonniers se noyer, ce qui a jeté une malédiction sur le trésor. Open Subtitles الان , بعض الناس تعتقد ان البريطانين جلبوا الذهب على الشاطىء , تركوا السجناء تغرق تركوا لعنة على الكنز
    Il voulait que j'aille sur L'ordinateur de papa chercher le trésor. Open Subtitles طلب منى أن أستخدم حاسوب أبي وأبحث عن الكنز
    Il voulait que j'aille chercher le trésor sur L'ordinateur de papa. Open Subtitles أراد منّي أن أفتح حاسوب أبي وأبحث عن الكنز
    Hey, petit pirate, tu veux plonger pour des trésors, hein ? Open Subtitles أيها القرصان الصغير، أتريد الغوص لأجل جزء من الكنز
    C'est les gens qui lui ont fait ça, qui ont crée une carte au trésor... Open Subtitles إنهم الأشخاص من فعلوا هذا بها وقاموا بإنشاء خريطة الكنز المجنونة تلك
    Tout ce qu'ils avaient à faire c'était de choisir un endroit sur la peinture, d'enterrer le trésor là-bas, et ensuite de faire une marque sur la toile. Open Subtitles كما ترون, كل ماتوجب عليهم فعله هو إختيار مكان في اللوحة ومن ثم دفن الكنز في ذلك المكان وتحديد مكانه في اللوحة
    Votre pièce c'est un doublon d'or. C'est un trésor pirate. Open Subtitles عملة الخاص بك هو الذهب الدبلون، القراصنة الكنز.
    Car il vous faut ce trésor. Croyez-moi, je le sais. Open Subtitles لأنك تحتاج لهذا الكنز صدقني أنا أعرف ذلك
    Si nous trouvons un gigantesque trésor, peu importe ce que c'est. Open Subtitles اذا وجدنا كنز كبير هناك ومهما يكون هذا الكنز
    Je dois aller avec lui, mon père, pour avoir le trésor. Open Subtitles لابد أن أذهب معه، مع والدي، لإحضار الكنز. ‏
    Je veux dire, nous sommes censés les suivre jusqu'au trésor. Open Subtitles أعني يفترض أن نتعقبهم للوصول إلى الكنز. ‏
    Il m'a fait voler L'Ile au trésor de M. Jewett. Open Subtitles جعلني اسرق كتاب جزيرة الكنز الخاص بالسيد جيويت
    Il me faut les lettres de Silence. Il s'agit du trésor. Open Subtitles أحتاج رسائل سايلنس دوجوود , نعم هو بشأن الكنز
    Compte tenu des ressources existantes, la numérisation des quelque 150 000 images historiques restantes, véritable trésor photographique, demeure un défi de taille. UN وبالنظر إلى حجم الموارد المتاحة، فإن مهمة رقمنة بقية الكنز المتمثل في قرابة 000 150 من صور التراث تبقى تحديا هائلا.
    C'est le coeur du conflit dans la région, le trésor des nations et la pierre angulaire du processus de paix. UN أما القدس فهي مهبط اﻷديان الثلاثة، هي جوهر الصراع في المنطقة، الكنز اﻷممي، حجر الزاويــة في عمليـــة بناء السلام.
    Les Philippines considèrent depuis longtemps que la ville sainte de Jérusalem est le trésor sacré des fidèles du christianisme, de L'islam et du judaïsme. UN إن الفلبين تعتبر منذ زمن طويل أن مدينة القدس الشريف هي الكنز المقدس للمؤمنين بالمسيحية واﻹسلام واليهودية.
    Personne ne peut imaginer le trésor près de la maladie. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يتصور أن الكنز بجانب هذا المرض
    Avec L'aide de notre société historique, ils sont allés creuser à la recherche d'un trésor. Open Subtitles بمساعدة مجتمعنا التاريخيّ، نقّبوا عن الكنز.
    Un jour, il trouva des soldats au lieu de trésors. Open Subtitles ذات يوم أجبر مسافرين القطار على نقل الكنز.
    Des orphelins. Des délinquants qui font la loi à Trésorville. Open Subtitles القطط هم الضالون والأيتام والمهملون، هم من يحكمون بلدة الكنز
    "Il maudit ses hommes, "s'imaginant déjà devoir partager son butin. Open Subtitles ولقدكانينبذرجاله،لأنّهلايريدأنيتشارك الكنز معهم
    Il a posé les bases de ce qui est devenu un véritable joyau du développement autonome de L'Inde et le soutien d'une génération entière de scientifiques et d'ingénieurs remarquables. UN لقد وضع الأسس لهذا الكنز القومي من التطور الذي اعتمد على الذات، هذا الكنز الذي كان بمثابة مستنبت أنجب جيلاً كاملاً من العلماء والمهندسين البارزين.
    Ouais, tu tiens le Jackpot. Open Subtitles -أجل، أنت تتماسك، أنظر لهذا الكنز !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد