ويكيبيديا

    "اللامركزية والحكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la décentralisation et la gouvernance
        
    • décentralisation et de gouvernance
        
    • la décentralisation et de la gouvernance
        
    • la décentralisation et la gestion
        
    • décentralisation et gouvernance
        
    • décentralisation et administration
        
    • la décentralisation et aux
        
    • la décentralisation et la bonne
        
    • décentralisation et d'administration
        
    • la décentralisation et à la gouvernance
        
    • de la décentralisation et
        
    • la décentralisation et les
        
    • la décentralisation et à la gestion
        
    Il a également entériné la politique sur la décentralisation et la gouvernance locale présentée par la Commission de la gouvernance. UN وعلاوة على ذلك، أقر مجلس الوزراء سياسة اللامركزية والحكم المحلي التي قدمتها لجنة الحكم.
    Formulation et adoption de politiques publiques pour les principaux secteurs de la gouvernance, notamment la décentralisation et la gouvernance locale, les médias, la transparence et la responsabilisation, le processus électoral, la participation de la société civile et la fonction publique UN سن البرلمان لقوانين في قطاعات الحكم الرئيسية، بما يشمل اللامركزية والحكم المحلي، ووسائط الإعلام، والشفافية والمساءلة، والعملية الانتخابية، ومشاركة المجتمع المدني، والخدمة المدنية
    Le Gouvernement a approuvé la politique de décentralisation et de gouvernance locale en novembre 2009. UN ووافق مجلس الوزراء على سياسة اللامركزية والحكم المحلي في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    La nouvelle politique de décentralisation et de gouvernance locale est approuvée et exécutée par le Gouvernement. UN اعتماد الحكومة سياسة جديدة بشأن اللامركزية والحكم المحلي وتطبيقها
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD à l'appui de la décentralisation et de la gouvernance participative à l'échelon local UN الصندوق الاستئماني المواضيعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل اللامركزية والحكم المحلي التشاركي
    L'évaluation commune du PNUD avec le Gouvernement allemand sur la décentralisation et la gestion locale des affaires publiques a été saluée, d'autant plus que le PNUD a prouvé qu'il jouissait d'un avantage comparatif dans ce domaine. UN ورُحب بالتقييم المشترك بين البرنامج الإنمائي وحكومة ألمانيا بشأن اللامركزية والحكم المحلي السليم، لا سيما وأن للبرنامج الإنمائي ميزة نسبية في ذلك المجال.
    décentralisation et gouvernance locale UN تحقيق اللامركزية والحكم المحلي
    décentralisation et administration locale UN تطبيق اللامركزية والحكم المحلي
    la décentralisation et la gouvernance locale constituent un domaine connexe qui revêt une priorité élevée. UN 22 - وكانت اللامركزية والحكم المحلي إحدى المجالات ذات الصلة التي حظيت بأولوية عالية.
    Cette dernière s'appuiera sur l'évaluation conduite conjointement en 2000 par le PNUD et le Ministère fédéral allemand de la coopération économique et du développement sur le rôle du PNUD dans la décentralisation et la gouvernance locale. UN وسيستفيد التقييم من التقييم المشترك بين البرنامج الإنمائي والوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون والتنمية لدور البرنامج الإنمائي في اللامركزية والحكم المحلي، الذي أُجري في عام 2000.
    :: Le rapport d'orientation sur la décentralisation et la gouvernance locale a été approuvé par le Gouvernement du Timor-Leste. UN :: اعتماد حكومة تيمور - ليشتي ورقة سياسات بشأن اللامركزية والحكم المحلي
    59. La Banque mondiale aide actuellement au renforcement des capacités en matière de décentralisation et de gouvernance locale dans l'Afrique subsaharienne. UN 59 - ويساعد البنك الدولي على بناء القدرات لتحقيق اللامركزية والحكم المحلي في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    La MINUL continuera aussi d'aider le Gouvernement à mettre en œuvre le programme de décentralisation et de gouvernance locale. UN 68 - وستواصل البعثة أيضا دعم الحكومة في تنفيذ برنامج تحقيق اللامركزية والحكم المحلي.
    À la suite de consultations avec les parties concernées, un projet de loi relatif à l'administration locale, qui constituera le cadre juridique aux fins de la mise en œuvre de la politique nationale de décentralisation et de gouvernance locale, a été élaboré à la suite de consultations avec les parties prenantes. UN وعقب مشاورات أجريت مع الجهات المعنية، تم إعداد مشروع قانون للحكم المحلي، يوفر الأساس القانوني لتنفيذ السياسة الوطنية بشأن اللامركزية والحكم المحلي.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD-Allemagne à l'appui de la décentralisation et de la gouvernance locale en vue de réduire la pauvreté UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وألمانيا من أجل اللامركزية والحكم المحلي بهدف الحد من الفقر
    PNUD-Allemagne : Fonds d'affectation spéciale à l'appui de la décentralisation et de la gouvernance locale en vue de réduire la pauvreté UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وألمانيا من أجل اللامركزية والحكم المحلي بهدف الحد من الفقر
    L'évaluation commune du PNUD avec le Gouvernement allemand sur la décentralisation et la gestion locale des affaires publiques a été saluée, d'autant plus que le PNUD a prouvé qu'il jouissait d'un avantage comparatif dans ce domaine. UN ورُحب بالتقييم المشترك بين البرنامج الإنمائي وحكومة ألمانيا بشأن اللامركزية والحكم المحلي السليم، لا سيما وأن للبرنامج الإنمائي ميزة نسبية في ذلك المجال.
    décentralisation et gouvernance locale dans le cadre du processus de démocratisation UN باء - تطبيق اللامركزية والحكم المحلي في عملية إرساء الديمقراطية
    décentralisation et administration locale UN هاء - اللامركزية والحكم المحلي
    Le PNUD, en collaboration avec l'Institut nicaraguayen de développement municipal a poursuivi son appui à la décentralisation et aux municipalités; UN واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مع معهد تعزيز البلديات النيكاراغوي، دعم عملية تحقيق اللامركزية والحكم المحلي؛
    Cette lutte, dont il a fait une de ses priorités, s'inscrit dans le cadre des efforts considérables déployés par la jeune démocratie namibienne pour renforcer les capacités du pays, mettre en place la décentralisation et la bonne gouvernance, promouvoir la santé et l'éducation, compte tenu des graves inégalités héritées du passé. UN وبيَّن أن هذا الكفاح الذي نصبته الحكومة كأولوية من أولوياتها هو كفاح يتم في إطار الجهود الكبيرة التي تبذلها الديمقراطية الناميبية الفتية لتعزيز قدرات البلد، وتطبيق اللامركزية والحكم السديد، وتعزيز الصحة والتعليم واضعة في الحسبان أوجه التفاوت الخطيرة المتوارثة عن الماضي.
    :: Appui et conseils fournis dans le cadre de réunions périodiques avec le Ministère de l'administration nationale et de la gestion du territoire et les partenaires internationaux concernés pour mener à bien la mise en place du programme de décentralisation et d'administration locale UN :: تقديم المشورة والدعم من خلال اجتماعات منتظمة مع وزارة تصريف شؤون الدولة والإدارة العمرانية ونظيراتها الدولية الرئيسية من أجل نجاح تنفيذ برنامج اللامركزية والحكم المحلي
    iv) Une évaluation de la contribution du PNUD à la décentralisation et à la gouvernance locale; UN ' 4` تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في اللامركزية والحكم المحلي
    Les transferts budgétaires vers les régions ont augmenté, ce qui renforce la décentralisation et les autonomies. UN فقد زادت التحويلات الميزانوية إلى المناطق، وهذا شيء يعزز اللامركزية والحكم الذاتي.
    b) Un soutien à la décentralisation et à la gestion des affaires publiques au niveau local. UN )ب( دعم اللامركزية والحكم المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد