la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a également participé au Colloque international. | UN | وشاركت اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب في الندوة الدولية أيضا. |
Président de la Commission africaine des droits de l'homme et des droits des peuples | UN | رئيس اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب |
:: la Commission africaine des droits de l'homme (Gambie) | UN | :: اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان في غامبيا |
L'une de ces activités est la conférence biennale organisée par le Comité africain sur la recherche en informatique (CARI). | UN | وكانت إحدى هذه الأنشطة هي الاجتماع الذي يعقد كل سنتين والذي تنظمه اللجنة الأفريقية المعنية بالبحث في علم الحاسوب. |
39. la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a également participé au Colloque international. | UN | 39- وشاركت أيضاً اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب في الندوة الدولية. |
Un certain nombre d'organismes indépendants de promotion des droits de l'homme, y compris la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples (OUA), ont confirmé qu'ils souhaitaient observer le déroulement de ces procès. | UN | وأكد عدد من منظمات حقوق الإنسان المستقلة، بما فيها اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية، أكدت اهتمامها بمراقبة هذه المحاكمات. |
1996 Journées d'étude consacrées à un examen de l'efficacité de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples face aux plaintes faisant état de violations des droits de l'homme en Afrique, Burkina Faso. | UN | 1996 حلقة عمل لدراسة فعالية اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب في التعامل مع شكاوى حقوق الإنسان في منطقة أفريقيا، بوركينا فاسو. |
Le Kenya se soumet aux décisions de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | 85- تعرض كينيا نفسها على اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب. |
Elle a appelé à la mise en place d'un service antidiscrimination au sein de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. Ce service aurait la responsabilité spécifique de surveiller l'application du Programme d'action de Durban. | UN | ودعت الدكتورة ماجودينا إلى إنشاء وحدة لمكافحة التمييز، في إطار اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب، تسند إليها مسؤولية محددة لرصد تنفيذ برنامج عمل ديربان. |
Le Haut Commissariat a continué d'appuyer les travaux la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | 44 - وواصلت مفوضية حقوق الإنسان دعم اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب. |
57. Le représentant de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, Musa Bitaye, a présenté les travaux du Groupe de travail sur les populations autochtones en Afrique dans le domaine de l'éducation. | UN | 57- وقدَّم ممثل اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب، السيد موسى بيتايا، عرضاً عن عمل الفريق العامل المعني بحقوق الشعوب الأصلية في أفريقيا فيما يتعلق بالحق في التعليم. |
la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a jugé que les immigrants en situation irrégulière devaient en outre bénéficier du droit à réparation en cas d'expulsion : | UN | 753 - وقضت اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب بأن الحق في سبل الانتصاف يجب أن يمنح أيضا إلى المهاجرين غير القانونيين في حالة تعرضهم للطرد: |
44. Plusieurs affaires importantes ont été portées à l'attention de mécanismes régionaux de défense des droits de l'homme, comme la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et la Commission interaméricaine des droits de l'homme. | UN | 44- وقد كان هناك عدد من القضايا المهمة التي تولتها آليات إقليمية لحقوق الإنسان، من بينها اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
Dans le souci de respecter le principe d'égalité entre les sexes, cinq femmes ont été élues pour exercer les fonctions de Commissaires de l'Union africaine. La session a également élu les membres de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et du Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant. | UN | ومراعاة لمفهوم المساواة بين الجنسين، تم انتخاب خمس نساء للعمل كعضوات في اللجنة، كما انتخبت الدورة أعضاء اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب واللجنة الأفريقية للخبراء المعنية بحقوق الطفل ورفاهه. |
i) La mission d'enquête que la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a envoyée dans le Darfour en juillet 2004; | UN | " (ط) بعثة تقصي الحقائق الموفدة إلى دارفور من اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب في تموز/يوليه 2004؛ |
Commissaire aux affaires sociales de la Commission africaine, au sujet de la coopération avec le Comité africain sur les droits et le bien-être de l'enfant | UN | مفوض الشؤون الاجتماعية في المفوضية الأفريقية، لمناقشة التعاون مع اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه |
Commissaire aux affaires sociales de la Commission africaine, au sujet de la coopération avec le Comité africain sur les droits et le bien-être de l'enfant | UN | مفوض الشؤون الاجتماعية في المفوضية الأفريقية، لمناقشة التعاون مع اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه |
L'Union africaine est en train d'établir la Commission africaine sur l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques pour le développement des États membres. | UN | والاتحاد الأفريقي في سبيل إنشاء اللجنة الأفريقية المعنية باستخدام الطاقة النووية في تنمية الدول الأعضاء في الاتحاد. |
La Gambie attend avec intérêt la création de la Commission africaine de l'énergie nucléaire - laquelle sera un instrument supplémentaire pour encourager les usages pacifiques des technologies nucléaires. | UN | وتتطلّع غامبيا إلى إنشاء اللجنة الأفريقية المعنية بالطاقة النووية، كوسيلة إضافية لتشجيع هذه الاستخدامات في القارة. |
le Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant | UN | من اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه: |
Un certain nombre d'experts, dont des membres du Comité africain sur les droits et le bien-être de l'enfant, ont aussi participé au séminaire. | UN | كما شارك في الحلقة عدد من الخبراء، بمن فيهم أعضاء في اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه. |