ويكيبيديا

    "اللجنة الأوروبية لمنع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité européen pour la prévention
        
    • du Comité européen pour la prévention
        
    • Comité européen pour la prévention de
        
    • la Commission européenne pour la prévention
        
    • le CPT
        
    • le Comité européen de prévention de
        
    Tous ces centres seront conformes aux prescriptions énoncées par le Comité européen pour la prévention de la torture. UN وسوف تستوفي جميع مرافق الاحتجاز المتطلبات التي حددتها اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    le Comité européen pour la prévention de la torture a été cité comme exemple de mécanisme efficace de contrôle permettant d'améliorer la situation des migrants en détention. UN وأشير إلى اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب كمثال على آلية مراقبة فعالة لتحسين أوضاع المهاجرين المحتجزين.
    Les États-Unis d'Amérique ont noté que le Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants avait recueilli peu d'allégations de mauvais traitements subis par des détenus. UN وأشارت إلى إقرار اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب ببعض المزاعم المتعلقة بإيذاء سجناء.
    Un registre central dans lequel seraient inscrits tous les détenus devrait être mis en place conformément aux recommandations du Comité européen pour la prévention de la torture. UN وينبغي تحسين نظام مركزي لتسجيل جميع المحتجزين وفقاً لتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    Un registre central dans lequel seraient inscrits tous les détenus devrait être mis en place conformément aux recommandations du Comité européen pour la prévention de la torture. UN وينبغي تحسين نظام مركزي لتسجيل جميع المحتجزين وفقاً لتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    Enfin, le rapport que le Comité européen pour la prévention des tortures et des peines ou traitements inhumains ou dégradants a publié en 2003 indique que des déclarations ont été reçues qui faisaient état de sévices infligés par des fonctionnaires de police. UN وأخيراً، جاء في التقرير الذي أصدرته اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والعقوبة أو المعاملة اللاإنسانية أو المهينة في عام 2003 أنها تلقت بيانات تشير إلى صدور ضروب من سوء المعاملة عن أفراد في جهاز الشرطة.
    le Comité européen pour la prévention de la torture a admis très peu d'allégations de mauvais traitements dans les prisons. UN وقالت إن اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب لم تعترف إلا بعدد زهيد من ادعاءات إساءة المعاملة في السجون.
    le Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants s'est déjà rendu deux fois au Liechtenstein. UN وزارت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب ليختنشتاين في مناسبتين أيضاً.
    L'efficacité de cette politique a été reconnue en particulier par le Comité européen pour la prévention de la torture et de peines ou traitements inhumains ou dégradants. UN وقد تم الاعتراف بنجاح هذه السياسة، ولا سيما من قِبل اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    Comme le Comité européen pour la prévention de la torture et de peines ou traitements inhumains ou dégradants l'a récemment souligné lorsqu'il a mis à jour les règles qu'il a établies : UN وكما أكدت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة في معاييرها المستكملة مؤخرا:
    le Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants se rend dans les prisons et les autres institutions des divers États Membres et soumet des comptes rendus sur ses conclusions. UN وتقوم اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، بزيارات للسجون وغيرها من المؤسسات في دول أعضاء فرادى، وتقوم بإبلاغ نتائج هذه الزيارات.
    le Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants indique qu'il reste beaucoup à faire pour garantir que ces restrictions soient une mesure exceptionnelle et non la norme. UN وأفادت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب بأنه لا يزال هناك عمل كثير ينبغي القيام به بحيث يكون فرض القيود على سجناء الحبس الاحتياطي إجراءً استثنائياً وليس قاعدة عامة.
    2002 Membre du Comité européen pour la prévention de la torture et des traitements ou peines inhumains ou dégradants. UN وزغرب، كرواتيا. 2002 عضو اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    Ancien membre du Comité européen pour la prévention de la torture UN عضو سابق في اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب
    Membre du Comité européen pour la prévention de la torture du Conseil de l'Europe à Strasbourg de 2006 à 2009. UN عضو اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب التابعة لمجلس أوروبا في ستراسبورغ، في الفترة من 2006 إلى 2009
    Expert auprès du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants (CPT) depuis 1999. UN خبيرة لدى اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة منذ عام 1999
    Membre du Comité européen pour la prévention de la torture. UN عضو في اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب، فيما يخص جمهورية مولدوفا.
    Rapport de la Commission européenne pour la prévention de la torture sur sa visite en Grande-Bretagne en 1990 UN تقرير اللجنة اﻷوروبية لمنع التعذيب عن زيارتها لبريطانيا العظمى في ١٩٩٠
    En outre, l'État partie a créé un comité de coordination permanent spécialisé pour les questions examinées par le CPT; UN وترحب كذلك بإنشاء الدولة الطرف لجنة تنسيق دائمة متخصصة بشأن الأمور التي تتناولها اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب؛
    La FIACAT a indiqué que, dans un rapport de 2007, le Comité européen de prévention de la torture (CPT) invite de nouveau la France à prendre à bras le corps la question de la surpopulation carcérale dans les maisons d'arrêt. UN وأشار الاتحاد الدولي المسيحي إلى أن تقرير اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب الصادر في 2007 قد دعا فرنسا مرة أخرى إلى التصدي بحزم لمشكلة اكتظاظ السجون(29).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد