En conséquence, le Comité des droits de l'homme décide: | UN | ولذلك، فإن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تُقرر ما يلي: |
En conséquence, le Comité des droits de l'homme décide: | UN | ولذلك، فإن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تُقرر ما يلي: |
Dans son Observation générale no 18 relative à la nondiscrimination, le Comité des droits de l'homme a affirmé: | UN | ولقد ذكرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 18 بشأن عدم التمييز ما يلي: |
Membre du Comité des droits de l'homme depuis 1992 | UN | عضو في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان منذ عام ٢٩٩١ |
Sur ce nombre, 115 ont été examinées par le Comité des droits de l'homme contre 78 les deux années précédentes. | UN | ونظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في 115 شكوى من هذه الشكاوى، مقابل 78 حالة عولجت أثناء السنتين السابقتين. |
le Comité des droits de l'homme, institué par l'article 28 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | إن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، المنشأة بموجب المادة ٢٨ من العهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
5. En conséquence, le Comité des droits de l'homme décide : | UN | ٥ ـ وبناء عليه، تقرر اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان: |
Il a aussi pris note de l'examen par le Comité des droits de l'homme de la situation en Croatie, en Bosnie-Herzégovine et en Yougoslavie. | UN | وأحاطت علما أيضا بنظر اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في الحالة في كرواتيا والبوسنة والهرسك ويوغوسلافيا. |
No 15 Droits civils et politiques : le Comité des droits de l'homme | UN | رقم ١٥ الحقوق المدنية والسياسية: اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
AApplication par le Comité des droits de l'homme des décisions prises en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international sur les droits civils et politiques | UN | تطبيق اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في إطار البروتوكول الاختياري |
le Comité des droits de l'homme, institué conformément à l'article 28 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | إن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان المنشأة بموجب المادة ٢٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
le Comité des droits de l'homme, institué en application de l'article 28 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | إن اللجنة المعنية بحقوق الانسان، المنشأة بموجب المادة ٢٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
le Comité des droits de l'homme, institué conformément à l'article 28 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | إن اللجنة المعنية بحقوق الانسان، المنشأة بموجب المادة ٢٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
le Comité des droits de l'homme, institué en application de l'article 28 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | إن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، المنشأة بموجب المادة ٨٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
le Comité des droits de l'homme, institué par l'article 28 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | إن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان المنشأة بموجب المادة ٢٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Observations générales adoptées par le Comité des droits de l'homme à sa cinquantième session, transmises par une note du Secrétariat | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها التعليقات العامة التي أبدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين |
Depuis 1977 Membre du Comité des droits de l'homme | UN | ٧٧٩١ إلى اﻵن عضو في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
Les constatations du Comité des droits de l'homme avaient force de recommandations. | UN | فاﻵراء التي أعربت عنها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان لها قوة التوصيات. |
Le conseil se réfère à la jurisprudence du Comité des droits de l'homme allant dans ce sens. | UN | ويستشهد المحامي بالقرارات السابقة الصادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والتي تعتمد فيها هذا النهج. |
LISTE DES OBSERVATIONS GENERALES ADOPTEES PAR LE COMITE DES DROITS DE L'HOMME | UN | قائمة التعليقات العامة المعتمدة من اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
La République de Moldova s'est en outre engagée à présenter à la Commission des droits de l'homme un rapport d'activité à moyen terme sur la manière dont elle a appliqué les recommandations. | UN | كما تتعهد جمهورية مولدوفا بتقديم تقرير مرحلي لمنتصف المدة عن تنفيذها التوصيات إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
Pays membre du Conseil des droits de l'homme jusqu'en 2007. Israël. | UN | إندونيسيا عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان حتى 2007. |
Dans le quatrième rapport périodique présenté au Comité des droits de l'homme, la question est traitée aux paragraphes 84 à 86. | UN | وتعالج المسألة في الفقرات من ٤٨ إلى ٦٨ من التقرير الدوري الرابع المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان. |