< < Le Comité > > le Comité créé par la résolution 1718 (2006) du Conseil de sécurité | UN | ”اللجنة“ اللجنة المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1718 (2006) |
le Comité créé par la résolution 1737 (2006) est chargé de surveiller l'application des mesures imposées par les résolutions 1737 (2006), 1747 (2007) et 1803 (2008) concernant la République islamique d'Iran. | UN | كُلفت اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1737 (2006) بالإشراف على تنفيذ التدابير التي تم فرضها بموجب القرارات 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) بشأن جمهورية إيران الإسلامية. |
a) D'aider le Comité créé par la résolution 1718 (2009) à s'acquitter de son mandat; | UN | (أ) مساعدة اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1718، في أداء ولايتها؛ |
Chaque groupe de travail sera présidé par un membre du Comité, qui recevra au besoin le concours du personnel du Bureau des affaires de désarmement ainsi que des experts et du secrétariat du Comité créé par la résolution 1540 (2004). | UN | وسيرأس كل فريق عامل عضو من اللجنة، ويحصل على الدعم، إذا ما اقتضت الحاجة، من موظفي مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، ومن الموظفين الخبراء في اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1540 ومن أمانة اللجنة. |
La Colombie a donc sollicité à deux reprises la coopération du Comité créé par la résolution 1540 (2004) pour répondre efficacement à la menace que posent les armes de destruction massive entre les mains de terroristes. | UN | وبناءً عليه، طلبت كولومبيا مرتين تعاوُن اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004) حتى يتسنى لها التصدي بفعالية للتحدي الذي يمثله الإرهابيون ممن يحوزون على أسلحة الدمار الشامل تحت سلطتهم. |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) | UN | عدم الانتشار: اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1737 (2006) |
1.3 Dans sa résolution 1676 (2006), le Conseil a prié le Secrétaire général, agissant en consultation avec le Comité créé par la résolution 751 (1992), de reconstituer, dans les 30 jours suivant l'adoption de la résolution et pour une période de six mois, le Groupe de contrôle visé au paragraphe 3 de la résolution 1558 (2004) et de lui confier pour mission : | UN | 1-3 وطلب المجلس في قراره 1676 (2006) إلى الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 751 (1992)، وفي غضون ثلاثين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار بإعادة إنشاء فريق الرصد المشار إليه في الفقرة 3 من القرار 1558 (2004)، لمدة ستة أشهر، على أن تناط به الولاية التالية: |
le Comité créé par la résolution 1718 (2006) est chargé de surveiller l'application des mesures imposées à la République populaire démocratique de Corée par ladite résolution. | UN | كُلفت اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006) بالإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضها ذاك القرار فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Par ailleurs, l'annexe I au règlement a été remplacée par une nouvelle annexe qui prévoit d'allonger la liste des entités et personnes désignées par le Conseil de sécurité ou le Comité créé par la résolution 1747 (2007). | UN | بالإضافة إلى ذلك، جرت الاستعاضة عن المرفق الأول للائحة بمرفق أول جديد يضم قائمة موسّعة بالكيانات والأشخاص الذين سماهم مجلس الأمن أو اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1737 (2006). |
7.3 Dans sa résolution 1630 (2005), le Conseil a prié le Secrétaire général, agissant en consultation avec le Comité créé par la résolution 751 (1992), de reconstituer, dans les 30 jours suivant l'adoption de la résolution et pour une période de six mois, le Groupe de contrôle visé au paragraphe 3 de la résolution 1558 (2004) et de lui confier pour mission : | UN | 7-3 وطلب المجلس في قراره 1630 (2005) إلى الأمين العام أن يقوم بالتشاور مع اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 751 (1992)، وفي غضون ثلاثين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار بإعادة إنشاء فريق الرصد المشار إليه في الفقرة 3 من القرار 1558 (2004)، لمدة ستة أشهر، على أن تناط به الولاية التالية: |
L'Union européenne se félicite des mesures prises par le Conseil de sécurité pour renforcer l'équité et la clarté des procédures suivies par le Comité créé par les résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011) concernant Al-Qaida et les individus et entités qui lui sont associés. | UN | وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالخطوات التي اتخذها مجلس الأمن من أجل التأكيد على العدالة والوضوح في الإجراءات المتبعة من قِبَل اللجنة المنشأة عملاً بالقرارين 1267 (1999)، و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات. |
le Comité créé par la résolution 1718 (2006) est chargé de surveiller l'application des mesures imposées à la République populaire démocratique de Corée par ladite résolution. | UN | كُلفت اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006) بالإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضها ذلك القرار فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
L'intervenant note également que l'appui nécessaire au Bureau du Médiateur chargé d'assister le Comité créé par la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité serait assuré à l'aide des moyens dont dispose déjà le Département des affaires politiques. | UN | وأشار أيضا إلى اعتزام تقديم الدعم لأمين المظالم المعني بمساعدة اللجنة المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1267 (1999) في إطار الموارد القائمة لدى إدارة الشؤون السياسية. |
Le Conseil a mis l'accent sur les améliorations apportées aux procédures du Comité créé par la résolution 1267 (1999) et à la Liste récapitulative. | UN | وشدد المجلس على التحسينات التي أدخلت على إجراءات اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1267 (1999) وعلى القائمة الموحدة. |
Les États-Unis continuent d'appuyer les travaux du Comité créé par la résolution 1540 (2004) du Conseil de Sécurité relative à la non-prolifération nucléaire. | UN | 98- تواصل الولايات المتحدة دعم عمل اللجنة المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1540(2004) في مجال عدم الانتشار النووي. |
De même, dans ses rapports périodiques au Conseil, le Président du Comité créé par la résolution 1970 (2011) a indiqué que le Comité avait reçu 45 notifications. | UN | وبالمثل، أبلغ رئيس اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1970 (2011)، في تقارير دورية قدّمها إلى المجلس، بما مجموعه 45 إخطارا تم تلقِّيها(). |
Lors des consultations, le Président du Comité créé par la résolution 2048 (2012) concernant la Guinée-Bissau et Représentant permanent du Maroc, Mohammed Loulichki, a présenté le rapport sur les travaux du Comité pour la période allant du 19 juin au 11 décembre 2012. | UN | وخلال المشاورات، قدّم محمد لوليشكي، رئيس اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 2048 (2012) بشأن غينيا - بيساو والممثل الدائم للمغرب، تقريرا عن أعمال اللجنة يشمل الفترة الممتدة من 19 حزيران/يونيه إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Le 20 juillet 2009, Nabil Abdul Salam Sayadi et sa femme, Patricia Vinck, ont été radiés de la Liste récapitulative, sur décision du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999). | UN | 38 - وفي 20 تموز/يوليه 2009، شطب اسمي نبيل عبد السلام صيادي وزوجته باتريشيا فينك من القائمة الموحدة تنفيذاً لقرار اتخذته اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1267 (1999). |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) | UN | اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1737 (2006) |
Demande de radiation de noms sur la liste récapitulative des personnes et entités appartenant ou associées à Al-Qaida et aux Talibans établie et tenue à jour par le Comité créé en vertu de la résolution 1267 | UN | الموضوع: طلب حذف اسمين من القائمة الموَحَّدة بالأفراد والكيانات التابعة للطالبان وتنظيم القاعدة أو المرتبطة بهما التي وضعتها وتشرف عليها اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1267 |
Dans le même temps, nous avons contribué activement au lancement des travaux des organes subsidiaires pertinents du Conseil de sécurité des Nations Unies, y compris le Comité créé en application de la résolution 1718. | UN | وفي الوقت ذاته، ساهمنا بنشاط في إطلاق أعمال اللجان الفرعية ذات الصلة التابعة لمجلس الأمن، بما في ذلك اللجنة المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1718. |
Sauf indication contraire, le terme < < Comité > > , tel qu'il est employé dans le présent rapport, désigne le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006). | UN | والإشارات الواردة في التقرير إلى " اللجنة " تشير إلى اللجنة المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1718. (2006) ما لم يحدد خلاف ذلك. |