ويكيبيديا

    "اللجنة بأن مشروع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la Commission que le projet
        
    • le Comité que le projet de
        
    Il est rappelé à la Commission que le projet de résolution révisé n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN تم تذكير اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لا تترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    Il est rappelé à la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN تم تذكير اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Il est rappelé à la Commission que le projet de résolution révisé n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN تم تذكير اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    L'État partie informe le Comité que le projet de loi relatif à la Commission Vérité et Réconciliation et le projet de loi sur les disparitions forcées (infractions et peines) ont été soumis au Parlement. UN وتبلغ الدولة الطرف اللجنة بأن مشروع قانون لجنة الحقيقة والمصالحة ومشروع قانون جرائم اختفاء الأشخاص والمعاقبة عليها قد عُرضا على البرلمان.
    L'État partie informe le Comité que le projet de loi relatif à la Commission Vérité et Réconciliation et le projet de loi sur les disparitions de personnes (infractions et peines) ont été soumis au Parlement. UN وتبلغ الدولة الطرف اللجنة بأن مشروع قانون لجنة الحقيقة والمصالحة واللجنة المعنية باختفاء الأشخاص (الجريمة والعقاب) قد عرض على البرلمان.
    La Présidente indique à la Commission que le projet de résolution n'a aucune incidences sur le budget-programme. UN 1 - الرئيسة: أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Présidente fait savoir à la Commission que le projet de résolution A/C.3/55/L.12 n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 1 - الرئيسة: أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.3/55/L.12 لا يرتب آثارا في الميزانية البرنامجية.
    La Présidente fait savoir à la Commission que le projet de résolution A/C.3/55/L.15 n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 5 - الرئيسة: أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.3/55/L.15 لا يرتب آثارا في الميزانية البرنامجية.
    Le Président indique à la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN 9 - الرئيس: أعلم اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية أثار مالية.
    Le Président signale à la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN 14 - الرئيس: ذكّر اللجنة بأن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le Président fait savoir à la Commission que le projet de résolution A/C.2/60/L.57 n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN 6 - الرئيس: أعلم اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/60/L.57 لا يُرَتِّب آثارا مالية على الميزانية البرنامجية.
    Le Président rappelle à la Commission que le projet d'article 80 comporte une clause d'acceptation expresse qui s'applique à tout le chapitre 15 sur l'arbitrage. UN 50- الرئيس: ذكر اللجنة بأن مشروع المادة 80 تضمن شرط الخيار الذي ينطبق على الفصل 15 بأكمله والمتعلق بالتحكيم.
    24. Le PRÉSIDENT fait savoir à la Commission que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme et note que l'Algérie souhaite se joindre à liste des auteurs du projet. UN ٢٤ - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية وأشار إلى أن الجزائر تود أن تُضاف إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    33. Le Président rappelle à la Commission que le projet de paragraphe 6 n'est applicable que si une règle de droit ou une convention entre les parties exige qu'une partie présente certains documents originaux. UN 33- الرئيس: ذكّر اللجنة بأن مشروع الفقرة 6 لن ينطبق إلا في الحالة التي تشترط فيها قاعدة قانونية أو اتفاق مبرم بين الطرفين أن يقدّم أحد الطرفين مستندات أصلية.
    Le Président fait savoir à la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme et rappelle que, quand il a été présenté, la Namibie a supprimé oralement le paragraphe 16 du dispositif. UN 22 - الرئيس: أعلم اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية، وأشار إلى أن مندوب ناميبيا قام عند عرضه للمشروع بحذف الفقرة 16 منه.
    L'État partie informe le Comité que le projet de loi relatif à la Commission Vérité et Réconciliation et le projet de loi sur les disparitions forcées (infractions et peines) ont été soumis au Parlement. UN وتبلغ الدولة الطرف اللجنة بأن مشروع قانون لجنة الحقيقة والمصالحة واللجنة المعنية باختفاء الأشخاص (الجريمة والعقاب) قد عرض على البرلمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد