Putain de connard... que d'appeler ça, un kidnapping. | Open Subtitles | اللعنة على المؤخرات لكي نسميها عملية خطف |
Bon sang ! C'est quoi ton problème ? | Open Subtitles | اللعنة على هذا ما المشكلة معكى,ايتها السيدة؟ |
Je maudis tout ce Bordel. Dieu est grand. | Open Subtitles | إنني أقوم بوضع اللعنة على الشيء بأكمله. الله أكبر. |
Rien à foutre. On a la parole de l'autre camé contre la tienne. | Open Subtitles | اللعنة على جديتك الان نحن سنأخذ الكلام غصبا عنك |
... boutons de chemise. Et merde à la méditation de mes deux. | Open Subtitles | اللعنة على محاولة فك أزرار القميص اللعنة على الأدوية |
J'aime pas le parfum non plus. Saleté de parfum à la con. | Open Subtitles | أنا لا أحب العطور أيضاً اللعنة على العطور |
Merde à tous ceux qui veulent que j'aille vers la lumière. | Open Subtitles | اللعنة على كل من يريدني أن أخطو بداخل النور. |
Maudit soit le rejeton d'un si noir démon ! Il ne saurait vivre. | Open Subtitles | وجلبت اللعنة على السلالة بهذا الشيطان البغيض |
Si c'est là le destin de ma famille, J'emmerde la mort ! | Open Subtitles | إذا كان هذا هو التخطيط لأبى و عائلتي لذا اللعنة على الموت |
Putain de ville. Comment vous supportez ici? | Open Subtitles | اللعنة على هذه المدينة أنا لا أعرف كيف تعيشون هنا |
Putain de salope d'ingénieur juive ! Putain de salope ! | Open Subtitles | اللعنة على تلك المهندسه العاهره ايتها العاهره |
Putain de foire aux livres. Je finis par manger six fois par jour. | Open Subtitles | .اللعنة على معارض الكتب .إنني أكل ستة مرات باليوم |
Bon sang, Quinn, pourquoi t'as raconté ça? | Open Subtitles | اللعنة على ذلك يا كوين لِمَ كان عليك أن تقبل ثم تحكي ما حدث؟ حسناً. |
Personne n'est plus fort que moi, Bon sang de merde. | Open Subtitles | لا احد أقوي مني ، اللعنة على ذلك عندما لا يبقي شئ |
Bordel, non ! Ça fait seulement quatre ans, Johnny. Toi et moi sommes ensemble depuis 27 ans. | Open Subtitles | اللعنة على هذا، إنها أربع سنوات فقط أنا و أنت معاً منذ 27 سنة |
Écoute, rien à foutre de tout ça. Je te parle pas d'elle. | Open Subtitles | .أنظر , اللعنة على كل احمق . هذا ليس بخصوصها |
Et merde, on doit se casser d'ici. | Open Subtitles | اللعنة على هذا , يجب أن نرحل من هُنا |
Saleté de loi anti-tabac. Ça va pourrir mon gamin. | Open Subtitles | اللعنة على حركة محاربة التدخين سوف يقتلون طفلتي |
Merde à Steven ! Il a déclenché tout ça. | Open Subtitles | اللعنة على ستيفن يا رجل فهو من بدأ المشكلة أساساً |
Maudit soit Randall ! | Open Subtitles | اللعنة على راندل |
Ça, c'est pour la presse. J'emmerde la presse. | Open Subtitles | آه ، هذا ، لقد كان من أجل الإلحاح يا رجل اللعنة على الإلحاح |
On emmerde toutes les religions précédentes . | Open Subtitles | اللعنة على جميع الديانات السابقة والقائمة. |
J'emmerde cette Saloperie de carte. | Open Subtitles | اللعنة على هذه الخريطة اللعينة |
Tant pis pour tout. Sors d'ici et on met les voiles. | Open Subtitles | اللعنة على كلّ شئ اخرج من المشرحة، ولنهرب سوياً |
Je te l'ai déjà dit, on s'en fout du comité. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ من قبل , اللعنة على مايقوله المجلس |
Merde au programme de désintoxication ! | Open Subtitles | يارجل, اللعنة على ذلك المهرب، يارجل. تباً له. |
Putain d'exposé, pas vrai ? | Open Subtitles | اللعنة على توضيحاتهم، صحيح؟ |