Mieux maîtriser l'anglais et le danois est également jugé impératif, peu de matériel pédagogique existant au Groenland. | UN | ويُنظر إلى إتقان اللغتين الإنكليزية والدانمركية على أنها ضرورة بحكم ندرة المواد التعليمية بلغة غرينلند. |
Afin de favoriser leur intégration avec les autres prisonniers, des cours d'anglais et de swahili leur ont été proposés. | UN | وتشجيعا لاندماج المحتجَزين الصوماليين مع سائر السجناء، وفِّرت لهم دورات لتعلُّم اللغتين الإنكليزية والسواحيلية. |
Des cours plus spécifiques devraient être proposés en anglais et en français; | UN | ضرورة تقديم دورات أكثر تخصصاً في اللغتين الإنكليزية والفرنسية؛ |
Des services d'interprétation en anglais et en portugais seront également disponibles dans les salles de presse. | UN | وستوفر أيضا لغرف جلسات الإحاطة الصحفية الترجمة الشفوية من وإلى اللغتين الإنكليزية والبرتغالية. |
Actuellement, le documentaire est en cours de traduction vers l'anglais et le portugais. | UN | والعمل جار حاليا على ترجمته إلى اللغتين الإنكليزية والبرتغالية. |
Des cours plus spécifiques devraient être proposés en anglais et en français; | UN | ضرورة تقديم دورات أكثر تخصصاً في اللغتين الإنكليزية والفرنسية؛ |
anglais et français courant :: Esprit d'équipe. | UN | :: مهارات تواصل واستماع ممتازة، وإجادة اللغتين الإنكليزية والفرنسية |
Certains intervenants ont en outre exprimé des doutes concernant le bien-fondé de la prédominance de l'anglais et du français par rapport aux autres langues officielles dans les différentes productions du Département. | UN | واعترض بعض المتكلمين أيضا على هيمنة اللغتين الإنكليزية والفرنسية على اللغات الرسمية الأخرى في مختلف ما تنتجه الإدارة. |
Offre des services de traduction vers l'anglais et le russe; | UN | :: يقدّم خدمات الترجمة إلى اللغتين الإنكليزية والروسية؛ |
Les cours sont interprétés simultanément de l'anglais vers l'arabe, et chaque conférence a été suivie d'une séance de questions-réponses riche et animée. | UN | وتوفرت للمحاضرات ترجمة فورية بين اللغتين الإنكليزية والعربية، وأعقب كل محاضرة جلسة أسئلة وأجوبة حية وتفاعلية. |
Le Comité spécial rappelle que l'anglais et le français sont les deux langues de travail du Secrétariat de l'ONU. | UN | 300 - وتذكر اللجنة الخاصة بأن اللغتين الإنكليزية والفرنسية هما لغتا العمل في الأمانة العامة. |
Cours d'anglais et de français pour 427 membres du personnel à Abidjan, Daloa et Bouaké; présentation au personnel civil du système de gestion des formations en ligne | UN | وتنظيم دروس لتعليم اللغتين الإنكليزية والفرنسية لـ 427 موظفا في أبيدجان ودالوا وبواكيه؛ والأخذ بنظام إدارة التدريب الإلكتروني للموظفين المدنيين |
En 2012, des cours d'anglais et de français ont été dispensés au personnel du Greffe. E. Programme de stage | UN | 117 - قُدِّمت في عام 2012 لموظفي قلم المحكمة دروس لتعلُّم اللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
Il maîtrise l'anglais et le russe. | UN | وهو يجيد اللغتين الإنكليزية والروسية. |
En 2013, des cours d'anglais et de français ont été dispensés au personnel du Greffe. | UN | ١١٦ - قُدِّمت إلى موظفي قلم المحكمة دروس لتعلُّم اللغتين الإنكليزية والفرنسية في عام 2013. |
D. Cours de langue au Tribunal En 2009, des cours d'anglais et de français ont été dispensés au personnel du Greffe. | UN | 94 - نُظمت في عام 2009 دروس لتعليم اللغتين الإنكليزية والفرنسية لموظفي قلم المحكمة. |
Le Conseil constate qu'à Nairobi et Genève, plusieurs juges parlent couramment l'anglais et le français, tandis qu'à New York, les juges ne parlent qu'anglais. | UN | ويلاحظ المجلس أنه يوجد في نيروبي وجنيف قضاة يجيدون اللغتين الإنكليزية والفرنسية، بينما في نيويورك يجيد القضاة اللغة الإنكليزية فقط. |
Comme actuellement, les candidats seraient tenus de maîtriser l'anglais ou le français. | UN | 20 - على غرار المتطلبات الحالية، ينبغي أن يجيد المرشحون إحدى اللغتين الإنكليزية أو الفرنسية. |
En 2007, des cours d'anglais et de français ont été dispensés au personnel du Tribunal. | UN | 103 - نُظمت في المحكمة في عام 2007 فصول لتعليم الموظفين اللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
Le Comité d'organisation brésilien a mis en place un service d'interprétation en anglais et en portugais pour toutes les séances plénières, pour les réunions des Comités I et II ainsi que pour les points de presse. | UN | وقد رتَّبت اللجنة المُنظِّمة الوطنية البرازيلية للمؤتمر توفير الترجمة الشفوية من وإلى اللغتين الإنكليزية والبرتغالية لجميع الجلسات العامة وجلسات اللجنتين الأولى والثانية وجلسات الإحاطة الإعلامية. |