ويكيبيديا

    "اللقاح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vaccin
        
    • vaccins
        
    • vaccination
        
    • pollen
        
    • vacciner
        
    • remède
        
    • vaccinés
        
    • V-Day
        
    • vacciné
        
    Les vaccins fournis en flacons monodose sont plus chers qu'une dose de vaccin provenant d'un flacon multidoses. UN فثمن اللقاحات المتوفرة في قوارير وحيدة الجرعة أغلى من جرعة اللقاح التي تُؤخَذ من قارورة متعددة الجرعات.
    De même en 2011, une première dose du vaccin anti-poliomyélite a été administrée à 2 033 123 enfants et une deuxième dose à 1 748 399 enfants. UN وفي سنة 2011 أيضاً، لُقح بجرعة أولى من اللقاح المضاد لشلل الأطفال 123 033 2 طفلاً، وبجرعة ثانية 399 748 1 طفلاً.
    Introduction du vaccin contre Haemophilus influenza type B (Hib) : UN استخدام اللقاح ضد النوع باء من النزلة النزفية
    La vaccination qu'on a eue était contre une sorte de méningite. Open Subtitles اللقاح الذي اخذناه كان مخصص لالتهاب من التهابات السحايا
    Cousin ! Tu sais où je peux trouver du pollen dans le coin ? Open Subtitles مهلا، هل تعرف أين يمكننا الحصول على بعض حبوب اللقاح هنا؟
    Le vaccin est un test, pour voir si ça fonctionne. Open Subtitles اللقاح عبارة عن إختبار للتحقق من نجاح الأمر
    Vous avez dit avoir ce qu'il fallait pour le vaccin. Open Subtitles قلتِ أنّكِ تملكين ما يتطلبهُ الأمر لإعداد اللقاح
    Que le vaccin marche ou pas, maintenant, avec toi ici... Open Subtitles سواء نجح اللقاح أم لا الآن، بوجودك هنا..
    C'est une chose de rentrez à la maison avec un vaccin. Open Subtitles إنه أمر واحد بأن نعود إلى الوطن مع اللقاح
    Manifestement, ça ne marche pas. Vous devez arrêter le vaccin. Open Subtitles من الواضح أنّه لا يفلح عليكَ إيقاف اللقاح
    Avant le vaccin, la polio se propageait à un taux situé entre 4 et 6. Open Subtitles الآن، قبل حيازتنا على اللقاح شلل الأطفال ينتشر بمعدل بين الأربعة والستة
    La base du vaccin c'était une enzyme que produisait le scarabée. Open Subtitles اللقاح يستند بالأساس على الأنزيم الذي تنتجه مرج الخنفساء
    A ce propos, le Conseil a pris note avec intérêt de la mise au point du nouveau vaccin antipaludique SPF-66. UN وفي هذا الصدد أحاط المجلس علما مع الاهتمام بتطوير اللقاح الجديد ضد الملاريا المعروف باسم .SPF-66
    À ce propos, le Conseil a pris note avec intérêt de la mise au point du nouveau vaccin antipaludique SPF-66. UN وفي هذا الصدد أحاط المجلس علما مع الاهتمام بتطوير اللقاح الجديد ضد الملاريا المعروف باسم .SPF-66
    vaccin contenant le virus de la rougeole, première injection UN الجرعة الأولى من اللقاح المحتوي على الحصبة
    L’Office a coopéré étroitement avec l’Autorité palestinienne en vue d’endiguer l’épidémie grâce au remplacement des vaccins. UN وتعاونت اﻷونروا على نحو حثيث مع السلطة الفلسطينية لوقف تفشي المرض باستبدال اللقاح.
    Ils pourront utiliser son sang et faire plus de vaccins. Open Subtitles فيمكنهم الاستفادة من دمه لصنع المزيد من اللقاح
    Ces démarches demandent un temps considérable, sont coûteuses, pourraient entraîner une augmentation du coût des vaccins et pourraient interrompre l'approvisionnement mondial en vaccins. UN وهذا أمر مكلف ويستغرق وقتاً طويلاً وقد يؤدي إلى ارتفاع كلفة اللقاح وانقطاع الإمداد العالمي باللقاحات.
    Il est organisé des tournées médicales pour faire bénéficier les autochtones, dans leurs zones d'habitation, de programmes de vaccination et de soins de santé. UN وتتيح الجولات الطبية اللقاح وغير ذلك من الخدمات الصحية في مناطق السكان الأصليين.
    Attention! C'est du pollen. Frank est allergique à ce truc. Open Subtitles احترس هذا غبار اللقاح فرانك لديه حساسية منه
    Tu as 24 h pour la vacciner, attends la mère et évite l'aiguille si possible. Open Subtitles عندك 24 ساعه لإعطاء اللقاح أنتظر الأم وأسألها, ووفر الأبره اذا قدرت
    Les autorités médicales, avec le CDC, ont été peu loquace au sujet d'un remède ou d'un vaccin. Open Subtitles مسؤولين من الصحة مع مراكز مكافحة ومنع .الأمراض ألتزموا الصمت حول العلاح أو اللقاح
    Enfants vaccinés troisième dose de DT Coq UN ٣ جرعات من اللقاح الذي يؤخذ عن طريق الفم ضد الكزاز
    Le V-Day est une initiative commencée par la fondation Rochane pour distribuer le vaccin de la grippe Russe à tout le monde en même temps. Open Subtitles يوم اللقاح هي مبادرة بدأتها مؤسسة (روشاين) لإيصال لقاح الانفلونزا الروسية للجميع في نفس الوقت.
    J'ai été vacciné contre. Open Subtitles قد أخذت اللقاح لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد