Les vaccins fournis en flacons monodose sont plus chers qu'une dose de vaccin provenant d'un flacon multidoses. | UN | فثمن اللقاحات المتوفرة في قوارير وحيدة الجرعة أغلى من جرعة اللقاح التي تُؤخَذ من قارورة متعددة الجرعات. |
De même en 2011, une première dose du vaccin anti-poliomyélite a été administrée à 2 033 123 enfants et une deuxième dose à 1 748 399 enfants. | UN | وفي سنة 2011 أيضاً، لُقح بجرعة أولى من اللقاح المضاد لشلل الأطفال 123 033 2 طفلاً، وبجرعة ثانية 399 748 1 طفلاً. |
Introduction du vaccin contre Haemophilus influenza type B (Hib) : | UN | استخدام اللقاح ضد النوع باء من النزلة النزفية |
La vaccination qu'on a eue était contre une sorte de méningite. | Open Subtitles | اللقاح الذي اخذناه كان مخصص لالتهاب من التهابات السحايا |
Cousin ! Tu sais où je peux trouver du pollen dans le coin ? | Open Subtitles | مهلا، هل تعرف أين يمكننا الحصول على بعض حبوب اللقاح هنا؟ |
Le vaccin est un test, pour voir si ça fonctionne. | Open Subtitles | اللقاح عبارة عن إختبار للتحقق من نجاح الأمر |
Vous avez dit avoir ce qu'il fallait pour le vaccin. | Open Subtitles | قلتِ أنّكِ تملكين ما يتطلبهُ الأمر لإعداد اللقاح |
Que le vaccin marche ou pas, maintenant, avec toi ici... | Open Subtitles | سواء نجح اللقاح أم لا الآن، بوجودك هنا.. |
C'est une chose de rentrez à la maison avec un vaccin. | Open Subtitles | إنه أمر واحد بأن نعود إلى الوطن مع اللقاح |
Manifestement, ça ne marche pas. Vous devez arrêter le vaccin. | Open Subtitles | من الواضح أنّه لا يفلح عليكَ إيقاف اللقاح |
Avant le vaccin, la polio se propageait à un taux situé entre 4 et 6. | Open Subtitles | الآن، قبل حيازتنا على اللقاح شلل الأطفال ينتشر بمعدل بين الأربعة والستة |
La base du vaccin c'était une enzyme que produisait le scarabée. | Open Subtitles | اللقاح يستند بالأساس على الأنزيم الذي تنتجه مرج الخنفساء |
A ce propos, le Conseil a pris note avec intérêt de la mise au point du nouveau vaccin antipaludique SPF-66. | UN | وفي هذا الصدد أحاط المجلس علما مع الاهتمام بتطوير اللقاح الجديد ضد الملاريا المعروف باسم .SPF-66 |
À ce propos, le Conseil a pris note avec intérêt de la mise au point du nouveau vaccin antipaludique SPF-66. | UN | وفي هذا الصدد أحاط المجلس علما مع الاهتمام بتطوير اللقاح الجديد ضد الملاريا المعروف باسم .SPF-66 |
vaccin contenant le virus de la rougeole, première injection | UN | الجرعة الأولى من اللقاح المحتوي على الحصبة |
L’Office a coopéré étroitement avec l’Autorité palestinienne en vue d’endiguer l’épidémie grâce au remplacement des vaccins. | UN | وتعاونت اﻷونروا على نحو حثيث مع السلطة الفلسطينية لوقف تفشي المرض باستبدال اللقاح. |
Ils pourront utiliser son sang et faire plus de vaccins. | Open Subtitles | فيمكنهم الاستفادة من دمه لصنع المزيد من اللقاح |
Ces démarches demandent un temps considérable, sont coûteuses, pourraient entraîner une augmentation du coût des vaccins et pourraient interrompre l'approvisionnement mondial en vaccins. | UN | وهذا أمر مكلف ويستغرق وقتاً طويلاً وقد يؤدي إلى ارتفاع كلفة اللقاح وانقطاع الإمداد العالمي باللقاحات. |
Il est organisé des tournées médicales pour faire bénéficier les autochtones, dans leurs zones d'habitation, de programmes de vaccination et de soins de santé. | UN | وتتيح الجولات الطبية اللقاح وغير ذلك من الخدمات الصحية في مناطق السكان الأصليين. |
Attention! C'est du pollen. Frank est allergique à ce truc. | Open Subtitles | احترس هذا غبار اللقاح فرانك لديه حساسية منه |
Tu as 24 h pour la vacciner, attends la mère et évite l'aiguille si possible. | Open Subtitles | عندك 24 ساعه لإعطاء اللقاح أنتظر الأم وأسألها, ووفر الأبره اذا قدرت |
Les autorités médicales, avec le CDC, ont été peu loquace au sujet d'un remède ou d'un vaccin. | Open Subtitles | مسؤولين من الصحة مع مراكز مكافحة ومنع .الأمراض ألتزموا الصمت حول العلاح أو اللقاح |
Enfants vaccinés troisième dose de DT Coq | UN | ٣ جرعات من اللقاح الذي يؤخذ عن طريق الفم ضد الكزاز |
Le V-Day est une initiative commencée par la fondation Rochane pour distribuer le vaccin de la grippe Russe à tout le monde en même temps. | Open Subtitles | يوم اللقاح هي مبادرة بدأتها مؤسسة (روشاين) لإيصال لقاح الانفلونزا الروسية للجميع في نفس الوقت. |
J'ai été vacciné contre. | Open Subtitles | قد أخذت اللقاح لها |