Effectif proposé à la Base de soutien logistique 10 postes | UN | ملاك الموظفين المقترح في قاعدة اللوجستيات 10 وظائف |
Le montant des crédits demandés pour la Base de soutien logistique et le compte d'appui correspondent aux propositions initiales et pourront être révisés. | UN | أما تقديرات الموارد لقاعدة اللوجستيات وحساب الدعم، فإنها تعكس المستوى الأولي للمقترحات، بانتظار الاستعراض. |
Il a été informé qu'elle continuait à fournir un appui aux missions politiques spéciales, sous forme de services, de matériel et d'autres sortes de soutien logistique. | UN | وأُفيدت اللجنة الاستشارية بأن قاعدة اللوجستيات تواصل تقديم الدعم إلى البعثات السياسية الخاصة في مجالي توفير الخدمات والمعدات وغير ذلك من أشكال الدعم اللوجستي. |
Tous les intéressés recevront aussi une formation à la logistique intégrée. | UN | كما ستهيأ سبل التدريب للعناصر المعنية بمفهوم اللوجستيات المتكاملة. |
Toutefois, le coût de la logistique augmente plus vite que le volume des marchandises, le transport étant un élément déterminant du coût. | UN | بيد أن تكاليف اللوجستيات تتزايد بشكل أسرع من حجم اللوجستيات، ويعد النقل عاملاً مهما يساهم في هذه التكلفة. |
La Base a réservé trois entrepôts pour les stocks stratégiques et notablement renforcé sa capacité de gestion du matériel. | UN | وخصصت قاعدة اللوجستيات ثلاثة مستودعات لمخزونات النشر الاستراتيجي وحسنت بصورة ملحوظة القدرة على إدارة المؤن. |
En termes de logistique et d'appui connexe sur le terrain, la stratégie globale d'appui aux missions est une initiative qui aidera à renforcer certains des systèmes administratifs et logistiques. | UN | ومن حيث اللوجستيات وغيرها من أوجه الدعم المقدم في الميدان، تمثل استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي مبادرة ستساعد في تعزيز بعض النظم اللوجستية والإدارية. |
Réaffectation d'un poste d'assistant au soutien logistique des Services d'appui technique | UN | إعادة ندب وظيفة مساعد لشؤون اللوجستيات من خدمات الدعم التقني |
Transfert d'un poste d'assistant au soutien logistique à la Section des services généraux | UN | نقل مساعد لشؤون اللوجستيات إلى قسم الخدمات العامة |
Transfert de postes d'assistant chargé des fournitures à la Section du soutien logistique | UN | نقل مساعد لشؤون الإمدادات إلى قسم اللوجستيات |
Transfert de postes d'assistant à la gestion des installations à la Section du soutien logistique | UN | نقل مساعد لشؤون إدارة المرافق إلى قسم اللوجستيات |
Transfert de postes d'assistant chargé de la gestion des installations à la Section du soutien logistique | UN | نقل مساعدين لشؤون إدارة المرافق إلى قسم اللوجستيات |
Transfert d'un poste de chef des transports et de 2 postes d'assistant aux transports à la Section du soutien logistique | UN | نقل وظائف كبير موظفي النقل ومساعدَين لشؤون النقل إلى قسم اللوجستيات |
Les cours internationaux permettent notamment aux étudiants d'obtenir un diplôme professionnel de marketing et des certificats internationaux dans les domaines de la logistique et des transports. | UN | وتتضمن الدورات الدراسية الدولية دبلومه مهنية في التسويق وشهادات دولية في اللوجستيات والنقل. |
Il faudrait réexaminer la logistique complexe de cet examen afin de faciliter sa décentralisation et en réduire le coût administratif. | UN | وينبغي مراجعة اللوجستيات المعقدة لهذه العملية من أجل تيسير لا مركزيتها وتقليل تكاليفها الإدارية الباهظة. |
Le PAM est resté à la tête des modules de la logistique et des télécommunications d'urgence, tout en gardant la responsabilité globale du secteur de l'assistance alimentaire. | UN | وواصل البرنامج قيادة مجموعات اللوجستيات واتصالات الطوارئ، بينما احتفظ بالمسؤولية الشاملة عن قطاع المساعدة الغذائية. |
la logistique est l'élément catalyseur de la réussite de la mission du DIS. | UN | اللوجستيات هي العنصر المحفز لنجاح مهمة المفرزة. |
L'achat d'armements, l'élaboration de la logistique et l'intégration des concepts inhérents à la Communauté d'États indépendants (CEI) sont en cours, selon le calendrier prévu. | UN | وتجري وفقاً للجدول الزمني عمليات شراء الأسلحة، وتطوير اللوجستيات ومفاهيم رابطة الدول المستقلة. |
Le système informatisé de gestion du matériel employé à la Base doit également être modernisé. | UN | وتحتاج أيضا نظم الإدارة الآلية للمؤن المستخدمة حاليا في قاعدة اللوجستيات للتطوير. |
Les chaînes logistiques et d'approvisionnement rurales pouvaient largement contribuer à réduire la pauvreté. | UN | ويمكن لخدمات اللوجستيات وسلاسل الإمدادات في المناطق الريفية أن تسهم بقدر كبير في الحد من الفقر. |
Numéros du bulletin mensuel de sensibilisation à la sécurité aérienne ont été affichés sur la page Web de la BSLB et des liens ont été envoyés aux missions. | UN | عددا من النشرة الإخبارية الشهرية عن سلامة الطيران صدر على الصفحة الشبكية لقاعدة اللوجستيات وأرسلت الروابط إلى البعثات |
:: Élaboration de plans pour le complexe civilo-militaire de la MINUS et la Base logistique de Djouba | UN | :: تطوير مجمع العنصرين المدني والعسكري للبعثة إلى جانب قاعدة اللوجستيات في جوبا |
Elle a organisé le lancement de service mindset training, un outil conçu pour recenser les besoins communs des logisticiens travaillant dans le secteur humanitaire. | UN | ويسرت بدء تنفيذ " التدريب من منطلق الخدمات " ، وهي أداة مصممة لتحديد الحاجات المشتركة لأخصائيي اللوجستيات الإنسانية. |