Je savais ce qui m'attendait la nuit où je l'ai rencontré. | Open Subtitles | لقد عرفت ما ينتظرني من الليلة التي قابلته بها |
Pour se renseigner sur la nuit où je baby-sittais pour toi. | Open Subtitles | ـ يسألون عن الليلة التي كنت أجالس أطفالكَ بها |
Par ailleurs, il a été établi que Gómez González était le garde du corps de Morán la nuit des assassinats. | UN | ومما لا شك فيه أن غوميس غونساليس كان حارس موران في الليلة التي ارتكبت فيها الجرائم. |
Alors qu'est-ce qui fait que Henri a rencontré son ex-femme la nuit avant qu'il lance une attaque terroriste ? | Open Subtitles | اذن ما الذي يفعله بأن يقابل زوجته السابقة في الليلة التي تسبق ارتكابه للهجوم الارهابي؟ |
C'était le même soir où la sextape a été faite qui était partout à la télé. | Open Subtitles | كانت تلك نفس الليلة التي صُنع بها الشريط الجنسي والذي غزا الوسائل الإعلامية |
C'était le soir où l'université de Washington est allée en finale. | Open Subtitles | كانت الليلة التي بلغ فيها فريق جامعة واشنطن النهائي. |
Et c'était la nuit où Dean Winchester a assassiné mon père. | Open Subtitles | وهذه كان الليلة التي قتل فيها دين وينشاستر والدي |
La nuit où vous avez perdu un million contre la pire main de l'histoire. | Open Subtitles | الليلة التي خسرت فيه مليون دولار من قبل اسوء ورقتين رأيتهم |
Il était le gardien de garde la nuit où les garçons se sont échappés. | Open Subtitles | لقد كان الحارس في الخدمة في الليلة التي هرب بها الصبيان |
Je n'étais même pas sur le bateau la nuit où elle prétend que c'est arrivé. | Open Subtitles | لم أكن حتى على السفينة في الليلة التي قالت ان هذا حدث |
Les techniciens l'ont prise la nuit où fornell a été abattu. | Open Subtitles | تلوث بهذه التكنلوجيا في الليلة التي أصيب فيها فورنيل |
J'étais avec un homme la nuit où je ne suis pas rentrée à la maison. | Open Subtitles | لقد كنت مع رجل في الليلة التي لم أعد فيها إلى المنزل |
la nuit avant que Ziva ne m'envoie la photo, elle était attaquée au refuge. | Open Subtitles | في الليلة التي سبقت ارسال الرسالة هوجمت زيفا في المنزل الآمن |
et c'était la nuit d'après qu'elle a merdé avec ton pénis. | Open Subtitles | وكان هذا في الليلة التي تلت ليلة رميها للصندل |
Elle les portait quand elle a rencontré ton grand-père. Et je les avais le soir où j'ai rencontré ton père. | Open Subtitles | لقد إرتدها في الليلة التي إلتقت بها جدك و أنا إرتديتها بالليلة التي قابلت بها والدك |
Poitrine de bœuf et patates. le soir de ton départ. | Open Subtitles | البطاطس و المقرمشات هذه الليلة التي تركتنا فيها |
Ouais, bien, ce qui veut dire qu'il est mort la même nuit que sa copine. | Open Subtitles | هذا يعني إنه إنتحر في نفس الليلة التي تعاطت صديقته جرعة زائدة |
C'est comme s'ils avaient disparu de la surface de la Terre après cette nuit. | Open Subtitles | مابعد الليلة التي هربوا فيها من المدرسة. إنه الأمر وكأنهم تلاشوا |
cette nuit j'étais là-bas. la nuit ou Libby est morte | Open Subtitles | الليلة التي كنت فيها هناك ليلة وفاة ديبي |
"Une à une, les nuits, entre nos villes séparées, s'ajoutent à la nuit qui nous unit." | Open Subtitles | وليلة تلو الأخرى الليالي بين مدينتينا المنفصلتين أضيفت إلى الليلة التي توحدنا |
Vous y étiez là-bas la même nuit qu'un Commandant des gardes-frontières qui patrouillait le long de la frontière Jordanienne. | Open Subtitles | كنت هناك في نفس الليلة التي بُلغ أنّ قائد حرس ثوري سامٍ قطع الحدود الأردنية |
En considérant la soirée que tu t'apprêtes à passer, je ne répondrai rien à ça. | Open Subtitles | بإعتبار الليلة التي على وشك أن تخوضها فسأدعك تحظى بها |
Il est mort le même soir que votre père. | Open Subtitles | لقد مات في نفس الليلة التي مات فيها والدكِ |