"الليلة التي" - Translation from Arabic to French

    • nuit où
        
    • la nuit
        
    • soir où
        
    • le soir
        
    • nuit que
        
    • cette nuit
        
    • nuit ou
        
    • nuit qui
        
    • nuit qu'
        
    • la soirée que
        
    • soir que
        
    Je savais ce qui m'attendait la nuit où je l'ai rencontré. Open Subtitles لقد عرفت ما ينتظرني من الليلة التي قابلته بها
    Pour se renseigner sur la nuit où je baby-sittais pour toi. Open Subtitles ـ يسألون عن الليلة التي كنت أجالس أطفالكَ بها
    Par ailleurs, il a été établi que Gómez González était le garde du corps de Morán la nuit des assassinats. UN ومما لا شك فيه أن غوميس غونساليس كان حارس موران في الليلة التي ارتكبت فيها الجرائم.
    Alors qu'est-ce qui fait que Henri a rencontré son ex-femme la nuit avant qu'il lance une attaque terroriste ? Open Subtitles اذن ما الذي يفعله بأن يقابل زوجته السابقة في الليلة التي تسبق ارتكابه للهجوم الارهابي؟
    C'était le même soir où la sextape a été faite qui était partout à la télé. Open Subtitles كانت تلك نفس الليلة التي صُنع بها الشريط الجنسي والذي غزا الوسائل الإعلامية
    C'était le soir où l'université de Washington est allée en finale. Open Subtitles كانت الليلة التي بلغ فيها فريق جامعة واشنطن النهائي.
    Et c'était la nuit où Dean Winchester a assassiné mon père. Open Subtitles وهذه كان الليلة التي قتل فيها دين وينشاستر والدي
    La nuit où vous avez perdu un million contre la pire main de l'histoire. Open Subtitles الليلة التي خسرت فيه مليون دولار من قبل اسوء ورقتين رأيتهم
    Il était le gardien de garde la nuit où les garçons se sont échappés. Open Subtitles لقد كان الحارس في الخدمة في الليلة التي هرب بها الصبيان
    Je n'étais même pas sur le bateau la nuit où elle prétend que c'est arrivé. Open Subtitles لم أكن حتى على السفينة في الليلة التي قالت ان هذا حدث
    Les techniciens l'ont prise la nuit où fornell a été abattu. Open Subtitles تلوث بهذه التكنلوجيا في الليلة التي أصيب فيها فورنيل
    J'étais avec un homme la nuit où je ne suis pas rentrée à la maison. Open Subtitles لقد كنت مع رجل في الليلة التي لم أعد فيها إلى المنزل
    la nuit avant que Ziva ne m'envoie la photo, elle était attaquée au refuge. Open Subtitles في الليلة التي سبقت ارسال الرسالة هوجمت زيفا في المنزل الآمن
    et c'était la nuit d'après qu'elle a merdé avec ton pénis. Open Subtitles وكان هذا في الليلة التي تلت ليلة رميها للصندل
    Elle les portait quand elle a rencontré ton grand-père. Et je les avais le soir où j'ai rencontré ton père. Open Subtitles لقد إرتدها في الليلة التي إلتقت بها جدك و أنا إرتديتها بالليلة التي قابلت بها والدك
    Poitrine de bœuf et patates. le soir de ton départ. Open Subtitles البطاطس و المقرمشات هذه الليلة التي تركتنا فيها
    Ouais, bien, ce qui veut dire qu'il est mort la même nuit que sa copine. Open Subtitles هذا يعني إنه إنتحر في نفس الليلة التي تعاطت صديقته جرعة زائدة
    C'est comme s'ils avaient disparu de la surface de la Terre après cette nuit. Open Subtitles مابعد الليلة التي هربوا فيها من المدرسة. إنه الأمر وكأنهم تلاشوا
    cette nuit j'étais là-bas. la nuit ou Libby est morte Open Subtitles الليلة التي كنت فيها هناك ليلة وفاة ديبي
    "Une à une, les nuits, entre nos villes séparées, s'ajoutent à la nuit qui nous unit." Open Subtitles وليلة تلو الأخرى الليالي بين مدينتينا المنفصلتين أضيفت إلى الليلة التي توحدنا
    Vous y étiez là-bas la même nuit qu'un Commandant des gardes-frontières qui patrouillait le long de la frontière Jordanienne. Open Subtitles كنت هناك في نفس الليلة التي بُلغ أنّ قائد حرس ثوري سامٍ قطع الحدود الأردنية
    En considérant la soirée que tu t'apprêtes à passer, je ne répondrai rien à ça. Open Subtitles بإعتبار الليلة التي على وشك أن تخوضها فسأدعك تحظى بها
    Il est mort le même soir que votre père. Open Subtitles لقد مات في نفس الليلة التي مات فيها والدكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more