ويكيبيديا

    "المؤتمر الاستعراضي الثاني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la deuxième Conférence d'examen
        
    • deuxième Conférence d'examen de
        
    • la deuxième Conférence de révision
        
    • deuxième Conférence de révision ont
        
    Cependant, les discussions fructueuses qui ont eu lieu après la deuxième Conférence d'examen permettent d'espérer de nouveaux progrès. UN إلا أن المناقشات المثمرة التي جرت منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني تبعث على الأمل بإحراز المزيد من التقدم.
    Les demandes de ces États parties devront être examinées à la deuxième Conférence d'examen, à la fin 2009. UN سوف تحتاج هذه الدول الأطراف إلى النظر في طلباتها أثناء المؤتمر الاستعراضي الثاني نهاية عام 2009.
    La Présidente de la deuxième Conférence d'examen a répondu en donnant un rang de priorité élevé au suivi de la situation financière de l'Unité en 2010. UN ورداً على ذلك، أعطت رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني الأولوية لمسألة رصد الحالة المالية للوحدة في عام 2010.
    Le présent rapport porte sur la période allant de la deuxième Conférence d'examen à la dixième Assemblée des États parties. UN وقد أعد هذا التقرير لتغطية الفترة الفاصلة بين المؤتمر الاستعراضي الثاني والاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    Présenté par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen et la Présidente de l'Équipe spéciale chargée de l'Unité d'appui à l'application de la Convention UN مقدمان من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني ورئيسة فرقة عمل وحدة دعم التنفيذ
    Document présenté par le Président de la deuxième Conférence d'examen au nom du Comité de coordination UN مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم لجنة التنسيق
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيس المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيس المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Présenté par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen UN تقرير مقدم من رئيس المؤتمر الاستعراضي الثاني
    Présenté par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen UN مقدم من ٍرئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني
    la deuxième Conférence d'examen a conclu que la portée de l'article premier s'étendait aux nouvelles réalisations scientifiques et techniques ayant un rapport avec la Convention. UN وخلص المؤتمر الاستعراضي الثاني إلى أن نطاق المادة الأولى يشمل التطورات العلمية والتكنولوجية المتصلة بالاتفاقية.
    Première partie: Organisation et travaux de la deuxième Conférence d'examen UN الجزء الأول: تنظيم المؤتمر الاستعراضي الثاني وأعماله
    I: Ordre du jour de la deuxième Conférence d'examen UN الأول: جدول أعمال المؤتمر الاستعراضي الثاني
    En outre, après la deuxième Conférence d'examen, des échanges effectifs et informels d'information seront également essentiels. UN هذا فضلاً عن أن تبادل المعلومات غير الرسمية بفعالية لن يقل عن ذلك أهمية بعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    Un engagement permanent d'agir de la sorte aidera à assurer le maintien permanent du bon fonctionnement de la Convention après la deuxième Conférence d'examen. UN واستمرار الالتزام بذلك من شأنه أن يساعد في تأمين صحة الاتفاقية بعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    Chef adjoint de la délégation de la Fédération de Russie à la deuxième Conférence d'examen de la Convention sur les armes chimiques UN نائب رئيس وفد الاتحاد الروسي في المؤتمر الاستعراضي الثاني لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    Elle peut également, comme lors de la deuxième Conférence de révision en 1990, adopter une résolution. UN ويجوز له كذلك أن يعتمد قرارا كما حدث أثناء المؤتمر الاستعراضي الثاني في عام 1990.
    Pour encourager les Etats à échanger des données, les participants à la deuxième Conférence de révision ont demandé au secrétariat de la CNUCED de publier un répertoire des autorités chargées du contrôle des pratiques commerciales restrictives, et de le mettre à jour régulièrement La dernière version du répertoire a été publiée sous la cote TD/B/RBP/78/Rev.3. . UN ولتشجيع الدول على تبادل المعلومات، طلب المؤتمر الاستعراضي الثاني الى اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يصدر دليلاً للسلطات المعنية بالممارسات التجارية التقييدية وأن يقوم بصفة منتظمة باستيفاء بياناته)٢١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد