ويكيبيديا

    "الماء هو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'eau est
        
    • eau est de
        
    • eau est le
        
    • c'est l'eau
        
    Le droit à l'eau est indispensable pour mener une vie digne. UN وحق الإنسان في الماء هو حق لا يمكن الاستغناء عنه للعيش عيشة كريمة.
    Le droit à l'eau est indispensable pour mener une vie digne. UN وحق الإنسان في الماء هو حق لا يمكن الاستغناء عنه للعيش عيشة كريمة.
    Le droit à l'eau est indispensable pour mener une vie digne. UN وحق الإنسان في الماء هو حق لا يمكن الاستغناء عنه للعيش عيشة كريمة.
    Le droit à l'eau est indispensable pour mener une vie digne. UN وحق الإنسان في الماء هو حق لا يمكن الاستغناء عنه للعيش عيشة كريمة.
    l'eau est la base de la vie et une ressource essentielle à la vie humaine. UN إن الماء هو أساس كل الحياة ومصدر لا غنى عنه للحياة البشرية.
    Le droit à l'eau est indispensable pour mener une vie digne. UN وحق الإنسان في الماء هو حق لا يمكن الاستغناء عنه للعيش عيشة كريمة.
    Ceci signifie que la demi-vie de l'hexabromobiphényle dans l'eau est > 2 mois. UN وتنطوي النتيجة الأخيرة على أن نصف عمر التحلل في الماء هو أكبر من شهرين.
    l'eau est plus épaisse que le sang ces jours-ci. Open Subtitles الماء هو أكثر سمكا من الدم في هذه الأيام.
    La diversité de la vie qui se développe dans un monde presque totalement dépourvue de l'eau est vraiment remarquable. Open Subtitles تنوع الحياة التي تنمو في عالم خالٍ من الماء .. هو حقا لافت للنظر
    Le courant d'approvisionnement en eau commence ici, là où se situait l'étang collecteur tout comme l'eau est toujours le reflet de l'histoire de sa source quelle est l'histoire de cet étang ? Open Subtitles , أمدادت المياه التي تصب فيه تبدأ هنا أين تجمع البركة سيكون بئر الماء هو دائما أنعكاس لتاريخ مصدره
    l'eau est douce et apaisante. La terre est solide et fixe. Mais le feu, lui, est vivant. Open Subtitles الماء هو ناعم ويجري، والارض راسخة وعظيمة، ولكن النار، النار تنبض بالحياة
    l'eau est le bien le plus précieux de la planète. Open Subtitles الماء هو أثمن سلعة على وجه الكوكب كل الحياة تبدأ من الماء
    C'est la rivière qui fait son choix. l'eau est le plus grand juge. Open Subtitles النهر يختار أشخاصه بنفسه الماء هو القاضي الأعظم
    Voilà pourquoi je n'ai pas drainé l'eau. Parce que l'eau est mon arme de prédilection. Open Subtitles و لهذا لم أتحرك بقوة لتجفيف الشوارع الماء هو سلاحي
    On dit que l'eau est le meilleur conducteur entre notre monde et l'autre, alors... Open Subtitles حسنا, انهم يقولون ان الماء هو افضل رابط موصل بين حياتنا والعالم الاخر حسنا.
    52. Le Gouvernement reconnaît que le droit à l'eau est indissociable du droit à la vie, à la santé, à l'alimentation et à un niveau de vie décent. UN 52- وتعترف حكومة غيانا بأن الحق في الماء هو عنصر أساسي لإعمال الحق في الحياة وفي الصحة وفي الغذاء وفي مستوى معيشي لائق.
    Le droit à l'eau fait clairement partie des garanties fondamentales pour assurer un niveau de vie suffisant, d'autant que l'eau est l'un des éléments essentiels à la survie. UN وبالطبع فإن الحق في الماء يقع ضمن فئة الضمانات الأساسية لتأمين مستوى معيشي لائق، نظراً إلى أن الماء هو أحد العناصر الأساسية للبقاء.
    Le Conseil européen du droit de l'environnement affirme que l'eau est avant tout un bien social, c'est-à-dire un bien qui fait partie du patrimoine commun de l'humanité. UN ويؤكد المجلس الأوروبي لقانون البيئة أن الماء هو قبل كل شيء مكسب اجتماعي، أي أنه مكسب يشكل جزءاً من تراث البشرية المشترك.
    Un arbre est un arbre, l'eau est de l'eau. Open Subtitles الشجر هو الشجر الماء هو الماء أما أنت...
    Je suppose que je devais délirer parce que la seule chose que nous avons frappé c'est l'eau. Open Subtitles أعتقد أنّني كنت أهذي لأن الماء هو الشيئ الوحيد الذي إصطدمنا به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد