Le FNUAP a inscrit l'intégralité des engagements au titre des prestations liées à la cessation de service dans les états financiers de l'exercice en cours. | UN | وأقر الصندوق كلياً بجميع التزاماته لنهاية الخدمة في البيانات المالية لفترة السنتين الحالية. |
V. ÉTATS financiers de l'exercice BIENNAL TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1997 39 | UN | البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
L'opinion que je formulerai au sujet des états financiers de l'exercice biennal à l'étude portera donc également sur ces comptes spéciaux. | UN | وبذلك سيكون هذان الحسابان الخاصان مشمولين بالآراء التي أبديتها بشأن البيانات المالية لفترة السنتين قيد الاستعراض. |
V. ÉTATS financiers pour l'exercice BIENNAL TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 État XVIII | UN | خامسا - البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
V. ÉTATS financiers pour l'exercice BIENNAL TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 État I | UN | خامسا ـ البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
L'opinion que je formulerai au sujet des états financiers de l'exercice biennal à l'étude portera également sur ces comptes spéciaux. | UN | وبذلك سيكون هذان الحسابان الخاصان مشمولين بالآراء التي أبديتها عن البيانات المالية لفترة السنتين قيد الاستعراض. |
Il serait ainsi possible d'établir les états financiers de l'exercice biennal 2012-2013 conformément aux nouvelles normes. | UN | وبهذه الطريقة، يمكن إعداد البيانات المالية لفترة السنتين 2012-2013 على أساس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Le Comité l'encourage à inclure cette information dans les états financiers de l'exercice biennal 2000-2001. | UN | والمجلس يشجع الصندوق على الكشف عن المعلومات في البيانات المالية لفترة السنتين 2000-2001. |
16. Faits nouveaux. Le FNUAP indiquera la valeur des contributions en nature dans une note accompagnant les états financiers de l'exercice biennal 2000-2001. | UN | 16 - استكمال: الصندوق ملتزم بالكشف عن قيمة التبرعات العينية في ملاحظة تلحق بالبيانات المالية لفترة السنتين 2000-2001. |
États financiers de l'exercice biennal terminé le 31décembre 1999 | UN | الثالث - البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
États financiers de l'exercice biennal terminé le 31décembre 1999 | UN | الثالث - البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Le Programme a commencé par appliquer cette décision au début de l'exercice 1996-1997 afin de faciliter l'examen par le Comité des résultats financiers de l'exercice biennal. | UN | وقد اتخذ المجلس الإنمائي هذا المقرر في بدايـــة الفترة 1996-1997 لتيسير استعراض المجلس للنتائج المالية لفترة السنتين. |
Le Programme a commencé par appliquer cette décision au début de l'exercice 1996-1997 afin de faciliter l'examen par le Comité des résultats financiers de l'exercice biennal. | UN | وقد اتخذ المجلس التنفيذي هذا المقرر في بدايـــة الفترة 1996-1997 لتيسير استعراض المجلس للنتائج المالية لفترة السنتين. |
États financiers de l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999 | UN | البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
La Caisse a présenté tardivement ses états financiers pour l'exercice biennal. | UN | قدم الصندوق بياناته المالية لفترة السنتين في وقت متأخر. |
Au moment de l'établissement de ses états financiers pour l'exercice antérieur à l'exercice considéré, la Caisse n'avait pas pour politique d'inscrire des pertes non réalisées dans ses états financiers. | UN | ولم يكن لدى الصندوق سياسة عامة تبين الخسائر غير المحققة في متن بياناته المالية لفترة السنتين السابقة. |
V. ETATS financiers pour l'exercice BIENNAL TERMINE LE 31 DECEMBRE 1995 | UN | المراقب المالـي البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية |
États financiers pour l'exercice biennal 2004 2005 terminé le 31 décembre 2005 | UN | البيانات المالية لفترة السنتين 2004-2005 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
:: Établir le projet de plan de travail de la Section des services financiers pour l'exercice biennal; | UN | :: صياغة خطة عمل قسم الخدمات المالية لفترة السنتين |
:: Revoir le projet de plan de travail de la Section des services financiers pour l'exercice biennal; | UN | :: استعراض مشروع خطة عمل قسم الخدمات المالية لفترة السنتين |
Pendant la période considérée, le programme a facilité les travaux du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU aux fins de la vérification des états financiers correspondant à l'exercice clos le 31 décembre 2013. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، يسّر البرنامج عمل مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في سياق مراجعة البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
La majorité des contractants ont présenté leurs états financiers pour la période 2013 dans les délais, sur la base des dépenses réelles dûment justifiées. | UN | كما قدم معظم المتعاقدين بياناتهم المالية لفترة عام 2013 في الوقت المناسب وبطريقة مفصلة. |
Tableau 2 Incidences financières pour l'exercice biennal 1994-1995 | UN | الجدول ٢ - اﻵثار المالية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ |
5. Le Comité consultatif note que les tableaux financiers pour les exercices biennaux 2004-2005 et 2006-2007 ont été établis séparément, par thème, non de manière globale, de sorte que le document apparaît quelque peu confus. | UN | 5- وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجداول المالية لفترة السنتين 2004-2005 و2006-2007 قد جُمّعت على انفصال حسب الموضوع ولم تُجمّع بطريقة شاملة، مما جعل الوثيقة مفكّكة إلى حد ما. |
Le Comité a procédé à l'examen demandé en 2004 et en a rendu compte dans son rapport sur le rapport financier et les états financiers vérifiés pour l'exercice biennal 2002-2003 (A/59/5 (vol. I), chap. II.C). | UN | وتنفيذا لذلك الطلب، استعرض مجلس مراجعي الحسابات عملية إعادة تقدير التكاليف في عام 2004 وأفاد عن ذلك في سياق تقريره عن البيانات المالية المراجعة والبيانات المالية لفترة السنتين 2002-2003 (A/59/5 (المجلد الأول)، الفصل الثاني - جيم). |