ويكيبيديا

    "المالية للمحكمة الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • financière du Tribunal international
        
    • financiers du Tribunal international
        
    • financiers du Tribunal pénal international
        
    • financier du Tribunal international
        
    • financiers du Tribunal pour
        
    Les opérations ont été effectuées en conformité avec le Règlement financier et les règles de gestion financière du Tribunal international du droit de la mer et les autorisations des organes délibérants. > > UN كذلك، كانت المعاملات متفقة مع أحكام النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار والسند التشريعي``.
    Les opérations ont été effectuées conformément au Règlement financier et aux Règles de gestion financière du Tribunal international du droit de la mer et aux autorisations des organes délibérants. > > UN وكانت المعاملات متوافقة مع أحكام النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار، والسند التشريعي``.
    Approuve le Règlement financier ci-après devant régir l'administration financière du Tribunal international du droit de la mer. UN تقر النظام المالي التالي ﻷغراض اﻹدارة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Rapport du Commissaire aux comptes pour l'exercice 2011-2012, et états financiers du Tribunal international du droit de la mer au 31 décembre 2012 UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن الفترة المالية 2011-2012، المشفوع بالبيانات المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Rapport du Commissaire aux comptes pour l'exercice 2007-2008 et états financiers du Tribunal international du droit de la mer au 31 décembre 2008 UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن الفترة المالية 2007-2008، المشفوع بالبيانات المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008
    Source : États financiers du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie de 2008-2009 à 2012-2013. UN المصدر: البيانات المالية للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة للفترات من 2008-2009 إلى
    La Réunion des États Parties établit le Règlement financier du Tribunal international. UN يضع اجتماع الدول الأطراف أنظمة للإدارة المالية للمحكمة الدولية.
    Le présent Règlement régit la gestion financière du Tribunal international du droit de la mer. UN ينظم هذا النظام المالي اﻹدارة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Approuve la version amendée ci-après du Règlement financier devant régir l'administration financière du Tribunal international du droit de la mer. UN يقر النظام المالي المعدل التالي من أجل تنظيم الإدارة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Approuve la version amendée ci-après du Règlement financier devant régir l'administration financière du Tribunal international du droit de la mer. UN يقر النظام المالي المعدل التالي من أجل تنظيم الإدارة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار. المادة 1
    Le présent Règlement régit la gestion financière du Tribunal international du droit de la mer. UN ينظم هذا النظام المالي الإدارة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Règlement financier et règles de gestion financière du Tribunal international du droit de la mer UN النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار
    C'est donc avec préoccupation que nous prenons note de la situation financière du Tribunal international du droit de la mer et de l'Autorité internationale des fonds marins. UN وفي هذا السياق، نلاحظ مع القلق الحالة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار وللسلطة الدولية لقاع البحار.
    Les opérations effectuées sont conformes au Règlement financier et aux Règles de gestion financière du Tribunal international du droit de la mer et aux autorisations des organes délibérants. UN وجرت المعاملات وفقا لأحكام النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار وللسند التشريعي.
    3. Je certifie que les états financiers du Tribunal international pour le Rwanda joints et numérotés de I à IV sont exacts. UN 3 - وأشهد بصحة البيانات المالية للمحكمة الدولية لرواندا ، المرقمة من الأول إلى الرابع.
    Rapport du Commissaire aux comptes pour l'exercice 2005-2006 et états financiers du Tribunal international du droit de la mer au 31 décembre 2006 UN تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين عن الفترة المالية 2005-2006، المشفوع بالبيانات المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006
    Rapport du Commissaire aux comptes pour l'exercice 2009-2010, et états financiers du Tribunal international du droit de la mer au 31 décembre 2010 UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن الفترة المالية 2009-2010، المشفوع بالبيانات المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    I. États financiers du Tribunal international du droit de la mer au 31 décembre 2008 UN البيانات المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار بهامبورغ للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008
    Les états financiers du Tribunal pénal international chargé de juger les personnes accusées de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 ont été établis conformément à la règle de gestion financière 106.10. UN 1 - أُعدت البيانات المالية للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 وفقـا للقاعدة 106-10 من النظام المالي.
    1. Les états financiers du Tribunal pénal international chargé de juger les personnes accusées de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 pour l'exercice biennal allant du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2001 ont été établis conformément à la règle de gestion financière 111.4. UN 1 - أُعدت البيانات المالية للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2000 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 وفقاً للقاعدة 111-4 من النظام المالي.
    La Réunion des États Parties établit le règlement financier du Tribunal international. UN يضع اجتماع الدول اﻷطراف أنظمة لﻹدارة المالية للمحكمة الدولية.
    Décide que le Tribunal nommera un cabinet d'audit internationalement reconnu qui sera chargé d'examiner les états financiers du Tribunal pour l'année 2004. UN يقرر أن تعين المحكمة الدولية شركة مراجعي حسابات معترف بها دوليا لدراسة البيانات المالية للمحكمة الدولية للسنة المالية 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد