ويكيبيديا

    "المالية والاقتصاد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • finances et de l'économie
        
    • financiers et l'économie
        
    • l'économie et des finances
        
    • finances et l'économie
        
    Deux Darfouriens ont reçu des portefeuilles clefs en tant que ministres de la justice et des finances et de l'économie nationale. UN وحصل اثنان من أبناء دارفور على مقعدين وزاريين رئيسيين هما وزير العدل ووزير المالية والاقتصاد الوطني.
    Mise en œuvre par les Ministères des finances et de l'économie des engagements sectoriels du Plan d'action national en faveur des femmes UN تنفيذ وزارتي المالية والاقتصاد للالتزامات القطاعية لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان
    Deux importants portefeuilles, celui de ministre de la justice et celui de ministre des finances et de l'économie nationale, ont été confiés à des Darfouriens. UN وحصل اثنان من أبناء دارفور على مقعدين وزاريين رئيسيين هما وزير العدل ووزير المالية والاقتصاد الوطني
    Directives du Ministère des finances et de l'économie nationale aux douanes soudanaises UN توجيهات للجمارك السودانية من وزارة المالية والاقتصاد الوطني
    Il devra également s'efforcer de mieux comprendre les mécanismes de transmission au sein des marchés financiers mondiaux et entre les marchés financiers et l'économie réelle. UN كما سوف يحتاج إلى تحسين فهمه لآليات النقل داخل الأسواق المالية العالمية وبين الأسواق المالية والاقتصاد الحقيقي.
    Depuis 1992 du département des finances et de l'économie UN منذ عام 1992 في إدارة المالية والاقتصاد.
    Il est à noter que les femmes du Ministère des finances et de l'économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes. UN ومن الجدير بالذكر أن النساء العاملات بوزارة المالية والاقتصاد أكثر نشاطا من الرجال في الحقل النقابي.
    Le Ministère des finances et de l'économie nationale déclare qu'après la libération du Koweït, une part du don pour la paix provenant du Japon n'avait pas été dépensée. UN وذكرت وزارة المالية والاقتصاد الوطني أن جزءاً من منحة السلام اليابانية ظل غير مستخدم بعد تحرير الكويت.
    Selon le Ministère des finances et de l'économie nationale, un montant de SAR 439,2 millions a ainsi été prélevé sur ces fonds pour couvrir les dépenses en question. UN وتؤكد وزارة المالية والاقتصاد الوطني أنه تم توزيع 439.2 مليون ريال سعودي من هذه الأموال لتغطية هذه النفقات.
    Le Ministère des finances et de l'économie a créé des divisions pour les prêts et les relations publiques, la gestion de la dette et l'identification et l'évaluation des projets de développement. UN فقد أنشأت وزارة المالية والاقتصاد شعبا للقروض والعلاقات العامة وإدارة الديون. وتحديد وتقييم المشاريع الإنمائية.
    Le Ministre ivoirien des finances et de l'économie a annoncé que les entreprises seraient exonérées d'impôts jusqu'à nouvel ordre. UN وأعلن وزير المالية والاقتصاد الإيفواري أن الأعمال التجارية ستعفى من دفع الضرائب حتى إشعار لاحق.
    Ce sont le Ministre des finances et de l'économie et le Ministre de l'éducation et du développement des ressources humaines. UN ويشغل وزير المالية والاقتصاد ووزير التعليم وتنمية الموارد البشرية منصبي نائب رئيس الوزراء.
    Le Ministère des finances et de l'économie prépare un projet de loi permettant un contrôle plus large et plus détaillé de ce type de fonds. UN وتقوم وزارة المالية والاقتصاد بصياغة قانون لتوسيع نطاق رصدها لهذه الأموال.
    Le Premier Ministre et le Ministre des finances et de l'économie faisaient partie de la délégation de la MINUK et ont participé activement aux travaux. UN وانضم للاجتماع رئيس الوزراء ووزير المالية والاقتصاد في وفد بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وشاركا مشاركة نشطة في أعمال الاجتماع.
    Des gouverneurs de banques centrales et des ministres des finances et de l'économie y participeront. UN وسيحضر المؤتمر محافظو المصارف المركزية ووزراء المالية والاقتصاد.
    Depuis 2001, le ministère des finances et de l'économie nationale applique un programme de réduction de la pauvreté. UN ومنذ سنة 2001 ما فتئت وزارة المالية والاقتصاد الوطني تنفذ برنامجا للحد من الفقر.
    Directeur général adjoint des affaires fiscales internationales au Département des impôts, Ministère des finances et de l'économie UN نائب المدير العام للشؤون الضريبية الدولية، إدارة الضرائب، وزارة المالية والاقتصاد
    Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions. UN وهددت وزارة المالية والاقتصاد بتطبيق جزاءات على البلديات المخالفة.
    Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire. UN وتحتفظ وزارة المالية والاقتصاد بتكلفة الأجور في حدود ما ينص عليه قانون الميزانية.
    À cet égard, la première tâche est de se pencher sur le déséquilibre des mécanismes actuels de gouvernance économique mondiale, les faiblesses des règles du jeu en la matière, et le fossé qui sépare les marchés financiers et l'économie réelle. UN المهمة الأولى في هذا الصدد هي معالجة خلل الآليات القائمة للحوكمة الاقتصادية العالمية، وقصور القواعد التي تعتمدها، والهوة بين الأسواق المالية والاقتصاد الحقيقي.
    Une grande partie du projet sera consacrée au renforcement des capacités des hauts fonctionnaires des ministères de l'économie et des finances et des banques centrales. UN وسيوجه جزء كبير من المشروع إلى بناء قدرات كبار راسمي السياسات من وزارات المالية والاقتصاد والمصارف المركزية.
    Ce comité présidé par le Conseiller de Gouvernement pour les finances et l'économie peut s'adjoindre tout représentant de services administratifs ou toute personne qualifiée. UN ويرأس هذه اللجنة مستشار الحكومة لشؤون المالية والاقتصاد ويجوز لها أن تستعين بأي ممثل للدوائر الإدارية أو أي شخص مؤهل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد