voilà pourquoi il faut me mettre dans une pièce avec le député ministériel malaisien de l'ONU. | Open Subtitles | و الذي سوف تضعني في غرفة واحدة مع النائب الماليزي في الأمم المتحدة |
La Malaisie offre également des cours aux Palestiniens dans le cadre du Programme malaisien de coopération technique. | UN | وتقدم ماليزيـــا أيضــا دورات للفلسطينيين في إطار برنامج التعاون التقني الماليزي. |
Il couvre 10 modes de vie formulés pour canaliser l'énergie de la jeunesse malaisienne vers des activités saines, productives intéressantes et fructueuses. | UN | فهو يشتمل على عشرة أساليب للعيش صيغت من أجل توجيه طاقة الشباب الماليزي نحو اﻷنشطة الصحية والمنتجة والممتعة والمثمــرة. |
La délégation malaisienne craint que cette conception n’ouvre la voie à l’imposition de conditions aux pays en développement et ne serve de prétexte au protectionnisme. | UN | ويخشى الوفد الماليزي أن يفتح هذا التصور الطريق أمام فرض شروط على البلدان النامية وأن يتخذ حجة لصالح السياسة الحمائية. |
Je veux 20 % du coup de l'étain en Malaisie. | Open Subtitles | أريد 20 بالمئة من عملية القصدير الخام الماليزي |
Nous accueillons chaleureusement les paroles récemment prononcées par Husin Ali, Président du parti d'opposition populaire malaisien : | UN | ونحن نرحب ترحيبا حارا بالعبارات التي أدلى بها مؤخرا حسين علي، رئيس الحزب الشعبي الماليزي المعارض: |
Pour le Parlement malaisien les faits rapportés sont fondés. | UN | ويشعر البرلمان الماليزي أن تلك الحقائق تجعله على حق. |
Centre spatial malaisien, Sungai Lang, Selangor | UN | المركز الماليزي للفضاء، سونغاي لانغ، سيلانغور، ماليزيا |
Le vendeur malaisien et l'acheteur chinois avaient conclu un contrat de vente de 4 000 stères de contreplaqué malaisien. | UN | تعاقد البائع الماليزي والمشتري الصيني على بيع وشراء 4 آلاف متر مكعب من قشر الخشب الماليزي. |
Le programme UCIMAS malaisien a également été mis à l'essai dans six écoles dans l'état de Khartoum. | UN | كما تم تجريب برنامج اليوسي ماس الماليزي في ستة مدارس في ولاية الخرطوم والأمر تحت التجريب. |
Membre suppléant du Conseil d'administration de l'Institut malaisien des affaires maritimes | UN | :: عضو مناوب في مجلس المعهد الماليزي للشؤون البحرية. |
La délégation malaisienne tient à exprimer sa reconnaissance au Président Deiss pour avoir organisé cette réunion. | UN | ويود الوفد الماليزي أن يعرب عن امتنانه للرئيس ديس على عقد هذه الجلسة. |
La délégation malaisienne est opposée à une réduction de la période statistique de base, qui devrait rester fixée à 10 ans. | UN | والوفد الماليزي يعارض خفض الفترة الاحصائية اﻷساسية التي ينبغي أن تظل محددة بمدة عشر سنوات. |
La délégation malaisienne tient à souligner une fois de plus les décisions courageuses prises par les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine pour trouver une solution juste et durable. | UN | ويود الوفد الماليزي أن يبرز مرة ثانية القرارات الشجاعة التي اتخذتها قيادة البوسنة والهرسك بالبحث عن حل عادل ودائم. |
La délégation malaisienne était présente à la réunion des ministres du Mouvement des pays non alignés qui ont approuvé la décision de présenter ce projet de résolution. | UN | لقد كان الوفد الماليزي حاضرا الاجتماع الوزاري لبلدان حركة عدم الانحياز الذي أيد المقرر بالمضي بمشروع القرار هذا. |
La norme malaisienne fournit des directives pour établir de nouvelles toponymies ou changer les toponymies existantes. | UN | يتضمن الدليل المعياري الماليزي مبادئ توجيهية لتحديد الأسماء الجغرافية الجديدة أو تغيير الأسماء الحالية. |
Chef de la délégation malaisienne à la réunion de 2000 de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | :: رئيسة الوفد الماليزي في اجتماع السلطة الدولية لقاع البحار في عام 2000. |
En 1980, la Malaisie a lancé le Programme de coopération technique malais, afin de fournir une assistance technique aux autres pays en développement. | UN | وفي عام ١٩٨٠، شرعت ماليزيا في برنامج التعاون التقني الماليزي بغية توفير المساعدة التقنية للبلدان النامية اﻷخرى. |
Motion présentée au Parlement de Malaisie visant à condamner l'assaut israélien contre la flottille de la liberté transportant de l'aide humanitaire à Gaza | UN | اقتراح معروض أمام البرلمان الماليزي بشأن الهجوم الإسرائيلي على أسطول الحرية المحمّل بمعونة إنسانية لغزّة |
En 1990, le Malaysian Trade Union Congress (MTUC) était représenté dans la plupart des zones franches. | UN | وبحلول عام ١٩٩٠، كان المؤتمر الماليزي للنقابات العمالية نشطا في معظم مناطق تجهيز الصادرات. |
En Malaisie, nous célébrons le caractère multiethnique de notre peuple, des Malaisiens. | UN | نحتفل في ماليزيا بتعدد أعراق شعبنا الماليزي. |