ويكيبيديا

    "المتحدة السامية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Unies aux
        
    • Unies pour
        
    • Office
        
    • Commissaire
        
    • HCR
        
    • HCDH
        
    • mécanismes
        
    • DROITS
        
    Le Secrétaire général et la Haut-Commissaire des Nations Unies aux DROITS de l'homme, Navi Pillay, devraient présenter un exposé au Conseil. UN يُتوقع من الأمين العام تقديم إحاطة إلى المجلس، إضافة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، نافي بيلاي.
    L’Union appuie activement l’action menée par le Haut Commissaire des Nations Unies aux DROITS de l’homme et ses activités, particulièrement sur le terrain. UN ويدعم الاتحاد بنشاط العمل الذي تقوم به مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان وأنشطتها وخاصة على الصعيد الميداني.
    Présidente : Mme Mary Robin Haut Commissaire des Nations Unies aux DROITS de l’homme UN مديرة المناقشة: السيدة ماري روبنسون، مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان
    Un message vidéo adressé par la HautCommissaire des Nations Unies aux DROITS de l'homme a également été diffusé. UN وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Un message vidéo adressé par la HautCommissaire des Nations Unies aux DROITS de l'homme a également été diffusé. UN وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Un message vidéo adressé par la HautCommissaire des Nations Unies aux DROITS de l'homme a également été diffusé. UN وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux DROITS UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Rapport intérimaire annuel du HautCommissaire des Nations Unies aux DROITS de UN التقرير المرحلي السنوي المقدم من مفوضة الأمم المتحدة السامية
    Le Gouvernement jordanien a toujours cherché à renforcer sa coopération avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux DROITS de l'homme. UN ظلت الحكومة الأردنية تحرص دائما على تعزيز تعاونها مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومفوضية حقوق الإنسان.
    Composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux DROITS UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Rapport annuel du Haut-Commissaire des Nations Unies aux DROITS de UN التقرير السنوي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Rapport annuel de la HautCommissaire des Nations Unies aux DROITS UN التقرير السنوي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Louise Arbour, le Haut-Commissaire des Nations Unies aux DROITS humains, a présenté des allocutions à l'occasion de la dernière Plate-forme de Dublin 2007. UN وقد أدلت لويز أربور، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بكلمة أمام ملتقى دبلن الأخير الذي عقد في عام 2007.
    Rapport annuel du Haut-Commissaire des Nations Unies aux DROITS de UN التقرير السنوي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Rapport annuel de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux DROITS UN التقرير السنوي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Déclaration du Haut Commissaire des Nations Unies aux DROITS de l'homme UN البيان الذي تدلي به مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    Déclaration du Haut Commissaire des Nations Unies aux DROITS de l'homme UN البيان الذي تدلي به مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    Prenant note des moyens existants du secrétariat du Haut-Commissariat des Nations Unies aux DROITS de l'homme en matière de services consultatifs et d'assistance technique, UN وإذ يُنوّه بخدمات المشورة والمساعدة التقنية القائمة التي تقدمها أمانة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان،
    Transparence du financement et des effectifs du Haut-Commissariat des Nations Unies aux DROITS de l'homme UN الشفافية في تمويل وملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Rapport annuel du Haut-Commissaire des Nations Unies aux DROITS de l'homme UN التقرير السنوي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    À ce sujet, il engage l'État partie à demander l'assistance technique du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    Le HCDH est un observateur permanent du Sous-Comité des accréditations, pour lequel il fait Office de secrétariat. UN ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مراقب دائم في اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد وتضطلع بدور أمانتها.
    Saluant les efforts déployés par le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés afin de réunir les réfugiés avec leur famille, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين من أجل جمع شمل أفراد اللاجئين بأسرهم،
    Elle a prié le HCR de continuer d'apporter une assistance au Bénin dans le domaine des DROITS de l'homme. UN وطلبت من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل تقديم المساعدة إلى بنن في مجال حقوق الإنسان.
    Il a engagé le Gouvernement à poursuivre sa coopération avec le HCDH par l'intermédiaire de son bureau sur le terrain. UN وحث المنتدى الآسيوي الحكومة على مواصلة التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من خلال تواجدها الميداني.
    Il a pris acte de la coopération de la Grèce avec les mécanismes chargés des questions relatives aux DROITS de l'homme et de sa contribution financière au Haut-Commissariat. UN وأقرّت بتعاون اليونان مع آليات حقوق الإنسان ومساهمتها المالية في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Rapport annuel du Haut-Commissaire aux DROITS de l'homme UN التقرير السنوي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد