ويكيبيديا

    "المتحدة للاستئناف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tribunal d'appel
        
    • 'appel opère
        
    • d'appel des Nations Unies
        
    • d'appel a
        
    • promesse solennelle d
        
    • tribunaux
        
    • du contentieux administratif
        
    Néanmoins, cette modification ne s'applique pas rétroactivement, comme l'a confirmé une récente décision du Tribunal d'appel des Nations Unies. UN ومع ذلك، ينطبق التعديل على أساس محتمل فقط، على النحو الذي أكدته القضية التي نظرتها محكمة الأمم المتحدة للاستئناف مؤخرا.
    :: Représentation du Secrétaire général devant le Tribunal d'appel des Nations Unies (20 cas) UN :: 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    :: Représentation du Secrétaire général devant le Tribunal d'appel des Nations Unies (20 cas) UN :: 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    c) L'appel opère sursis à exécution du jugement du Tribunal du contentieux administratif qui est contesté. UN (ج) يترتب على رفع دعوى الاستئناف أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف تعليق تنفيذ حكم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات المطعون فيه.
    L'appel est jugé recevable s'il est interjeté dans le délai prévu ou si le Tribunal d'appel a décidé de suspendre ou de supprimer ce délai. UN ولا تقبل محكمة الأمم المتحدة للاستئناف دعوى الاستئناف إلا إذا كانت مستوفية شرط المهلة الزمنية أو قررت المحكمة التغاضي عن هذا الشرط أو تعليقه.
    Je jure/fais la promesse solennelle d'exercer mes fonctions de juge du Tribunal du contentieux administratif/Tribunal d'appel en toute indépendance, impartialité et probité, et de respecter en toutes circonstances le code de conduite. UN أقسم/ألتزم علنا بأن أؤدي مهامي القضائية قاضيا بمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف/محكمة الأمم المتحدة للمنازعات باستقلال ونزاهة ودونما رهبة أو رغبة، وأن ألتزم على الدوام بمدونة قواعد السلوك.
    Le Tribunal d'appel se composera de sept juges. UN وستتكون محكمة الأمم المتحدة للاستئناف من سبعة قضاة.
    Tout juge ou ancien juge du Tribunal d'appel des Nations Unies ne peut siéger au Tribunal du contentieux administratif. UN ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف أن يعين في محكمة المنازعات.
    Code de déontologie judiciaire à l'usage des membres du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel des Nations Unies UN مدونة قواعد السلوك لقضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Amendements au Règlement de procédure du Tribunal d'appel des Nations Unies UN تعديلات على لائحة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Annonce des jugements du Tribunal d'appel des Nations Unies UN النطق بالأحكام الصادرة عن محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Nomination d'un juge au Tribunal d'appel des Nations Unies UN تعيين قاض في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : nomination d'un juge au Tribunal d'appel des Nations Unies UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين قاض بمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    c) L'appel opère sursis à exécution du jugement du Tribunal du contentieux administratif qui est contesté. UN (ج) يترتب على رفع دعوى الاستئناف أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف تعليق تنفيذ حكم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات المطعون فيه.
    c) L'appel opère sursis à l'exécution du jugement du Tribunal du contentieux administratif qui est contesté. UN (ج) يترتب على رفع دعوى الاستئناف أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف تعليق تنفيذ حكم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات المطعون فيه.
    c) L'appel opère sursis à l'exécution du jugement du Tribunal du contentieux administratif qui est contesté. UN (ج) يترتب على رفع دعوى الاستئناف أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف تعليق تنفيذ حكم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات المطعون فيه.
    L'appel est jugé recevable s'il est interjeté dans le délai prévu ou si le Tribunal d'appel a décidé de suspendre ou de supprimer ce délai. UN ولا تقبل محكمة الأمم المتحدة للاستئناف دعوى الاستئناف إلا إذا كانت مستوفية شرط المهلة الزمنية أو قررت المحكمة التغاضي عن هذا الشرط أو تعليقه.
    Je jure/fais la promesse solennelle d'exercer mes fonctions de juge du Tribunal du contentieux administratif/Tribunal d'appel en toute indépendance, impartialité et probité, et de respecter en toutes circonstances le Code de déontologie judiciaire adopté par l'Assemblée générale. UN أقسم/ألتزم علنا بأن أؤدي مهامي القضائية قاضيا بمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف/محكمة الأمم المتحدة للمنازعات باستقلال ونزاهة ودونما رهبة أو رغبة، وأن ألتزم على الدوام بمدونة قواعد سلوك القضاة التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    L'une des caractéristiques principales de ce dernier est qu'il s'articule autour de deux nouveaux tribunaux, le Tribunal d'appel des Nations Unies et le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies. UN ومن الجوانب المحورية لنظام العدل الجديد إنشاء محكمتين جديدتين، هما محكمة الأمم المتحدة للاستئناف ومحكمة الأمم المتحدة للمنازعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد