Il prévoit aussi de se consacrer à la préparation de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يركز المجلس جهوده على الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
:: La Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro (Brésil); | UN | :: مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل |
Dans un exposé de principes pour la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, le Saint-Siège déclare : | UN | وقد ذكر الكرسي الرسولي في ورقة موقف قُدمت إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أن: |
i) Du programme des Nations Unies pour le développement social | UN | ' ١ ' برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية |
Contribution de l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel | UN | المساهمة المقدمة من منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية |
Département des affaires économiques et sociales Organisation des Nations Unies pour le développement industriel | UN | إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
La Conférence des Nations Unies sur le développement durable s'y prêterait avantageusement. | UN | ويمكن أن يكون مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة هو ذلك المنبر. |
Ils jugent satisfaisant le document de synthèse de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. | UN | وترحب المجموعة والصين أيضاً بالوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
:: Membre de la délégation à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (Rio +20), Rio de Janeiro (Brésil), 12-23 juin 2012 | UN | :: عضو وفد إريتريا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، ريو دي جانيرو، من 12 إلى 23 حزيران/يونيه 2012 |
:: Membre de la délégation bangladaise à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, Rio de Janeiro, Brésil, 2012 | UN | :: عضو وفد بنغلاديش إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، ريو دي جانيرو، البرازيل، 2012 |
La Conférence des Nations Unies sur le développement durable, | UN | إن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، |
des Nations Unies sur le développement durable | UN | وثائق تفويض الممثلين لدى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, | UN | وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، |
Règlement intérieur provisoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable | UN | النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
Stratégie de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel | UN | استراتيجية منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية |
Confirmation de membres du Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social | UN | تثبيت أعضاء مجلس معهد بحوث اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية |
Nous, États Membres de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, | UN | نحن الدول اﻷعضاء في منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، |
Les résultats de la Conférence, et leur mise en oeuvre, doivent être complètement intégrés dans le programme de travail de la Commission des Nations Unies pour le développement durable. | UN | كما أن نتائج المؤتمر وتطبيقها ينبغي أن يدمجا إدماجا كاملا في برنامج عمل لجنة اﻷمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
Le système des Nations Unies pour le développement est composé d'un groupe d'organismes et de programmes d'une richesse unique. | UN | ومنظومة اﻷمم المتحدة للتنمية تتكون من مجموعة من الهيئات والبرامج فريدة الغنى. |
Communication de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel | UN | المساهمة المقدمة من منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية |
H. Centre des Nations Unies pour le développement régional | UN | حاء ـ مركز اﻷمم المتحدة للتنمية اﻹقليمية |
Ces objectifs doivent être coordonnés avec les activités relatives au programme de développement pour l'après-2015 et en constitueront de la sorte le cœur. | UN | ولقد قررت الدول الأعضاء أن تكون أهداف التنمية المستدامة متسقة ومتكاملة مع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015. |
Ce processus devrait s'inscrire dans l'action des Nations Unies en faveur du développement au-delà de 2015 et devrait concourir à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وينبغي أن تتسق هذه الآلية مع جدول أعمال الأمم المتحدة للتنمية بعد عام 2015 وأن تُدمج فيه، وألا تقوم بصرف الجهود عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
L'introduction évalue l'importance de la Déclaration du Millénaire et son influence sur le programme de l'Organisation des Nations Unies en matière de développement. | UN | وتتناول المقدمة أهمية إعلان الألفية وكيفية دفعه لخطة الأمم المتحدة للتنمية. |
Elle visait à définir et élaborer des propositions pratiques pour maximiser l'appui du système des Nations Unies au développement de l'Afrique. | UN | والغاية منها تحديد ووضع مقترحات عملية من أجل بلوغ أقصى دعم تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا. |
Considérant l'importance des contributions de fond que le treizième Congrès peut apporter au programme de développement des Nations Unies pour l'après2015, | UN | وإذ تسلم بأهمية المساهمات الجوهرية التي يمكن أن يقدمها المؤتمر الثالث عشر لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، |
US Agency for International Development (USAID) (États-Unis d'Amérique) | UN | وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، الولايات المتحدة الأمريكية |